Search


Results 1111-1125 of 2895 (Search time: 0.013 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2017Akzeptanz durch Organisationskommunikation : Positionierung des Energieunternehmens RWE im EnergiediskursWieder, Regine; Rosenberger Staub, Nicole
2017The interplay of emotive language and rational arguments in financial analysts’ recommendations – and its impact on society-at-largeWhitehouse, Marlies
2017WhatsApp-Kommunikation gehörloser Personen in der Deutschschweiz : eine qualitative Korpusanalyse (Teil I)Meili, Aline
2017The development of rating criteria for EMI lecturer competence measurement : a validation studyGautschi, Curtis
2017Adapting Shakespeare for virtual reality : defining an integrated research frameworkRall, Hans-Martin; Reinhuber, Elke; Weber, Wibke
2017Cognition in community interpreting : the influence of interpreter’s knowledge of doctor-patient interactionAlbl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane
2017EMI lecture quality parameters: a context-based approach to validationGautschi, Curtis
2017Multilingualism and the mediaEhrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel; Zampa, Marta
2017Grundzüge einer multiperspektivischen Theorie der DatenvisualisierungWeber, Wibke
2017Swiss energy policy in translationBale, Richard James; Ehrensberger-Dow, Maureen; Pescia De Lellis, Lorenza
2017Research-driven translation teaching : doing applied linguistics to empower the learning organisationMassey, Gary
2017Sprache, Geld und gutes LebenWhitehouse, Marlies; Perrin, Daniel
2017Professional translations of non-native English : ‘before and after’ texts from the European Parliament’s Editing UnitAlbl-Mikasa, Michaela; Fontana, Giovanna; Fuchs, Laura Maria; Stüdeli, Lena Meret; Zaugg, Aline
2017Wenn virtuelle Gemeinschaften die öffentliche Kommunikation prägen ist Angewandte Linguistik gefragtGnach, Aleksandra
2017World Englishes and English as a lingua franca in interpreter trainingAlbl-Mikasa, Michaela; Bartels, Livia; Mohler, Lorenz; Wick, Bernd
Results 1111-1125 of 2895 (Search time: 0.013 seconds).