Issue Date | Title | Involved Person(s) |
21-Nov-2017 | Teaching machine translation : exchange of good practices | Massey, Gary |
3-Nov-2017 | Thinking and working out of the box : tapping the interdisciplinary potential of translation research and practice | Massey, Gary |
16-Oct-2017 | New roles and tasks : educating translators for the (near) future | Massey, Gary |
16-Sep-2017 | Learning to learn, teach and develop : co-emergent perspectives on translator and language-mediator education | Massey, Gary |
23-Aug-2017 | Products of what processes? : combining cognitive and socio-technical aspects of process-oriented translator education | Massey, Gary |
Aug-2017 | The ergonomics of professional translation under pressure | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
23-Jun-2017 | Learning machines and teaching humans | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
9-Mar-2017 | La Grammaire dans le bon sens? | Delorme Benites, Alice |
2017 | “Everybody speaks English nowadays” : ELF and conference interpreters’ self-perception of status | Gentile, Paola; Albl-Mikasa, Michaela |
2017 | (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters' preference for the native speaker | Albl-Mikasa, Michaela; Guggisberg, Sandra; Talirz, Fenja Luise |
2017 | An ergonomic perspective of translation | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2017 | Übersetzerarbeitsplatz | Striebel, Carola; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2017 | Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel | Whitehouse, Marlies |
2017 | Multilingual political issues in translation : the Swiss energy discourse (invited talk) | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2017 | Translation competence development and process-oriented pedagogy | Massey, Gary |