|Title:||Thinking and working out of the box : tapping the interdisciplinary potential of translation research and practice|
|Authors :||Massey, Gary|
|Conference details:||2nd Shanghai Seminar: International Conference on Interdisciplinarity: Common Grounds for Multilingual Interdisciplinary Research and Development, Shanghai International Studies University (SISU), Shanghai, 3-4 November 2017|
|License (according to publishing contract) :||Licence according to publishing contract|
|Type of review:||Editorial review|
|Subjects :||Translation; Translator education; Translator competence; Employability; Interdisciplinarity; Transdisciplinarity|
|Subject (DDC) :||418.02: Translating and interpreting|
|Abstract:||Many of the major concerns and challenges facing today’s translator and interpreter education, and the future of the language-mediation professions themselves, are linked to the concerns and challenges confronting society at large. Pivotal to these developments is communication within and across languages, societies, cultures and their various stakeholder groups. Key issues include migration and socio-cultural change, necessitating inclusive access to information, resources, health services and the law; technologisation, automation and artificial intelligence, demanding new ways of living and working; and the emergence of new work profiles, as well as the convergence and disappearance of old ones, requiring revised models of competence and its acquisition. Forward-looking language-mediator education institutions are trying to meet the educational and research challenges of the future by tapping the potential of cooperation with adjacent disciplines and professions, such as technical, organisational and corporate communication, and by reaching out across disciplinary divides to identify new communication-related professional and societal needs. Referring to salient examples of interdisciplinary, interprofessional work at the author’s institute and elsewhere, this paper will examine and map selected areas into which traditional translation and interpreting studies and education can fruitfully expand to realise their full interdisciplinary potential.|
|Organisational Unit:||Institute of Translation and Interpreting (IUED)|
|Publication type:||Conference Other|
|Appears in Collections:||Publikationen Angewandte Linguistik|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.