Publication type: | Conference paper |
Type of review: | Not specified |
Title: | (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters' preference for the native speaker |
Authors: | Albl-Mikasa, Michaela Guggisberg, Sandra Talirz, Fenja Luise |
DOI: | 10.3726/b10842 |
Proceedings: | Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1 |
Editors of the parent work: | Zybatow, Lew Stauder, Andy Ustaszewski, Michael |
Page(s): | 267 |
Pages to: | 275 |
Conference details: | Translata II: «Translation Studies & Translation Practice», Innsbruck, Austria, 30 October - 1 November 2014 |
Issue Date: | 2017 |
Series: | Forum Translationswissenschaft |
Publisher / Ed. Institution: | Peter Lang |
Publisher / Ed. Institution: | Frankfurt am Main |
ISBN: | 9783631706893 |
Language: | English |
Subjects: | English as a lingua franca; Conference interpreting |
Subject (DDC): | 418.02: Translating and interpreting |
Abstract: | This paper explores how differences in text organization and the use of discourse markers may influence interpreters’ performance and explain their unease with non-native English speakers. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2365 |
Fulltext version: | Published version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show full item record
Albl-Mikasa, M., Guggisberg, S., & Talirz, F. L. (2017). (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters’ preference for the native speaker [Conference paper]. In L. Zybatow, A. Stauder, & M. Ustaszewski (Eds.), Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1 (pp. 267–275). Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b10842
Albl-Mikasa, M., Guggisberg, S. and Talirz, F.L. (2017) ‘(Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters” preference for the native speaker’, in L. Zybatow, A. Stauder, and M. Ustaszewski (eds) Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 267–275. Available at: https://doi.org/10.3726/b10842.
M. Albl-Mikasa, S. Guggisberg, and F. L. Talirz, “(Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters’ preference for the native speaker,” in Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1, 2017, pp. 267–275. doi: 10.3726/b10842.
ALBL-MIKASA, Michaela, Sandra GUGGISBERG und Fenja Luise TALIRZ, 2017. (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters‘ preference for the native speaker. In: Lew ZYBATOW, Andy STAUDER und Michael USTASZEWSKI (Hrsg.), Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1. Conference paper. Frankfurt am Main: Peter Lang. 2017. S. 267–275. ISBN 9783631706893
Albl-Mikasa, Michaela, Sandra Guggisberg, and Fenja Luise Talirz. 2017. “(Source)texting ELF - Native and Non-Native English Speaker Discourse Production and Conference Interpreters’ Preference for the Native Speaker.” Conference paper. In Translation Studies and Translation Practice : Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1, edited by Lew Zybatow, Andy Stauder, and Michael Ustaszewski, 267–75. Frankfurt am Main: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b10842.
Albl-Mikasa, Michaela, et al. “(Source)texting ELF - Native and Non-Native English Speaker Discourse Production and Conference Interpreters’ Preference for the Native Speaker.” Translation Studies and Translation Practice : Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1, edited by Lew Zybatow et al., Peter Lang, 2017, pp. 267–75, https://doi.org/10.3726/b10842.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.