Title: Übersetzerarbeitsplatz
Authors : Striebel, Carola
Ehrensberger-Dow, Maureen
Massey, Gary
Published in : Best Practices - Übersetzen und Dolmetschen : ein Nachschlagewerk aus der Praxis für Sprachmittler und Auftraggeber
Pages : 322
Pages to: 334
Editors of the parent work: Ottmann, Angelika
Publisher / Ed. Institution : BDÜ Fachverlag
Publisher / Ed. Institution: Berlin
Issue Date: 2017
License (according to publishing contract) : Licence according to publishing contract
Type of review: Not specified
Language : German
Subjects : Ergonomie; Arbeitsplatzorganisation; ErgoTrans; Arbeitsverhalten
Subject (DDC) : 418.02: Translating and interpreting
620: Engineering
Abstract: Der hier beschriebene "optimale" Arbeitsplatz enthält die Quintessenz aus Beiträgen aus dem Blickwinkel der persönlichen Selbstorganisation der Kapitelverantwortlichen, der Ergonomie, untermauert durch Erkenntnisse aus einem kürzlich abgeschlossenen Foschungsprojekt der ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften zur Ergonomie am Übersetzerarbeitsplatz [1], und der praktischen Expertise der Mitglieder des BDÜ-Internetforums MeinBDÜ. Weiterhin kommen im Beitrag einige Elemente des Seminars „Mein Schreibtisch frei und aufgeräumt“ von Günter Meier, moreEE, mit dessen freundlichem Einvernehmen zum tragen. [1] Das vom Schweizersichen Nationalfonds (SNF) finanzierte interdisziplinäre Forschungsprojekt Cognitive and Physical Ergonomics of Translation (ErgoTrans) untersuchte zwischen 2013 und 2015 die kognitive, physische und organisationale Ergonomie am Übersetzerarbeitsplatz. An der Projektumfrage nahmen 1'850 professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer aus beinahe 50 Ländern teil. Zudem fanden Arbeitsplatzuntersuchungen in verschiedenen Kontexten statt: z. B. bei Übersetzungsfirmen, bei der schweizerischen Bundeskanzlei, bei der DG TRAD des europäischen Parlaments und bei Freelancern. Nähere Informationen zum Projekt befinden sich unter: www.linguistik.zhaw.ch/ergotrans
Departement: Angewandte Linguistik
Organisational Unit: Institute of Translation and Interpreting (IUED)
Publication type: Book Part
ISBN: 978-3-938430-85-9
URI: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2446
Published as part of the ZHAW project : Cognitive and Physical Ergonomics of Translation
Appears in Collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.