Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2017 | Machine learning : implications for translator education | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2017 | Irritating CAT tool features that matter to translators | O’Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hasler, Marcel; Connolly, Megan |
2017 | Insights from translation process research in the workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Jud, Peter; Angelone, Erik |
2017 | Translating conceptual metaphor : the processes of managing interlingual asymmetry | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2016 | Investigating the ergonomics of the technologized translation workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea |
2015 | Interdisciplinarity in translation and interpreting process research | Ehrensberger-Dow, Maureen; Göpferich, Susanne; O'Brien, Sharon |
2015 | Applying a newswriting research approach to translation | Ehrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel |
2014 | Challenges of translation process research at the workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2014 | Vom "Schattendasein" zur Interdisziplinarität : 35 Jahre Übersetzungswissenschaften im Bulletin | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2013 | Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titles | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2013 | Applying a newswriting research approach to translation | Ehrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel |
Jul-2011 | Commenting on translation : implications for translator training | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2011 | Innovative subtitling : a reception study | Künzli, Alexander; Ehrensberger-Dow, Maureen |