Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Person
Title
Issue Date
ZHAW Projects
Organisational Unit
Publication Type
Subject (DDC)
Subject
Keywords for Webfeeds
Series
ZHAW Magazines
Language
Deutsch
English
Sign on to:
My workspace
Receive email
updates
Edit Profile
ZHAW digitalcollection
Browsing by Organisational Unit Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
or enter first few letters:
Sort by:
title
issue date
submit date
In order:
Ascending
Descending
Results/Page
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Record:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Metadata reports
CSV (short)
RIS
BibTeX
Showing results 544 to 563 of 794
< previous
next >
Issue Date
Title
Involved Person(s)
2016
Research into professional L2 translation : triangulation of process and product data
Hunziker Heeb, Andrea
2017
Research-driven translation teaching : doing applied linguistics to empower the learning organisation
Massey, Gary
10-May-2021
Researching T&I ecologies in organizations : inter- and transdisciplinary approaches and perspectives
Massey, Gary
2009
Respeaking : loss, addition and change of information during the transfer process
Jekat, Susanne Johanna
;
Darmstätter, Anne B.
;
Linder, Gion
17-Nov-2020
Review of Venuti (2019) : Contra instrumentalism: a translation polemic
Massey, Gary
2004
Rezension
Pantli, Anna-Katharina
2009
Rhetorisch-stilistische Eigenschaften der Sprache der Verwaltung
Hohenstein, Christiane
;
Rehbein, Jochen
2004
Risk-taking: trainee translators vs. professional translators : a case study
Künzli, Alexander
2017
Schmerz und Emotion : Analyse von Schlusssequenzen aus einer gedolmetschten Diabetes-Konsultation
Hofer, Gertrud
;
Eggler, Marcel
;
Kleinberger, Ulla
;
Naser, Morina
2006
Schreiben im Internet als neue Aufgabe der Didaktik
Spiegel, Carmen
;
Kleinberger-Günther, Ulla
Jul-2021
Scrivere chiaro, scrivere semplice : per farsi leggere, capire e tradurre
Galati, Gabriele
;
Riediger, Hellmut
2000
Searching to define expertise in interpreting
Moser-Mercer, Barbara
;
Frauenfelder, Uli
;
Künzli, Alexander
2019
Segmentation as a key issue for translation students
Delorme Benites, Alice
1999
Segmentation of okay-like utterances in speech
Jekat, Susanne Johanna
;
Sikorski, Teresa
1995
Segmentation of spoken language for NLP
Amtrup, Jan
;
Jekat, Susanne Johanna
1995
Segments for interpretation
Jekat, Susanne Johanna
2007
Seniorengerechte technische Dokumentation : ein Forschungsprojekt an der Zürcher Hochschule Winterthur
Badras, Catherine
;
Nüssel, Cornelia
24-May-2013
“Sie nehmen das alleine, oder?” : Wissensverhandlungen zwischen PflegerInnen und fremdsprachigen KlientInnen in der häuslichen Pflege
Kleinberger, Ulla
;
Hanselmann, Sandra
;
Matic, Igor
2013
Sind es Schmerzen, die neu sind oder die Sie schon von vorher kennen?
Hofer, Gertrud
;
Eggler, Marcel
;
Langewitz, Wolf
;
Sleptsova, Marina
2006
Sind Handlungsmuster mehrsprachig? : Erklären im wissenschaftlichen Vortrag deutsch/japanisch
Hohenstein, Christiane