Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2014 | English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | Interpreting versus English as a Lingua Franca (ELF) : future developments for conference interpreters in a globalizing world | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | Deaf and non-deaf research collaboration on Swiss German Sign Language (DSGS) interpreter training in Switzerland | Shores, Patty; Hohenstein, Christiane; Keller Paul, Jörg |
2014 | Vom "Schattendasein" zur Interdisziplinarität : 35 Jahre Übersetzungswissenschaften im Bulletin | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2014 | Challenges of translation process research at the workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2013 | Developing and cultivating expert interpreter competence | Albl-Mikasa, Michaela |
2013 | Applying a newswriting research approach to translation | Ehrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel |
2013 | Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titles | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2013 | Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter training | Albl-Mikasa, Michaela |
Mar-2012 | Raus aus dem Elfenbeinturm, rein in die globalisierte Welt : Dolmetschqualität unter veränderten Vorzeichen | Albl-Mikasa, Michaela |
2012 | Interpreting quality in times of English as a Lingua Franca (ELF) : new variables and requirements | Albl-Mikasa, Michaela |
Jul-2011 | Commenting on translation : implications for translator training | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
13-May-2011 | Das integrative Potenzial des kognitiv-konstruktivistischen Forschungsparadigmas für die Translationswissenschaft | Albl-Mikasa, Michaela |
2011 | Innovative subtitling : a reception study | Künzli, Alexander; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2010 | Global English and English as a lingua franca (ELF) : implications for the interpreting profession | Albl-Mikasa, Michaela |