Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2020 | Translation process research in audiovisual translation | Massey, Gary; Jud, Peter |
2020 | A-Z key terms and concepts | Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2020 | The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more | Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2020 | Effects of directionality on professional translators’ processes, products and effort | Schubert, Klaus; Mälzer, Nathalie; Hunziker Heeb, Andrea |
2020 | Note-taking | Albl-Mikasa, Michaela |
2020 | Introduction | Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2020 | Lingua franca, interpreting (ELF) | Albl-Mikasa, Michaela |
2020 | Interpreters' roles and responsibilities | Albl-Mikasa, Michaela |
2020 | Invited plenary talk : from reproduction to creative approximation in English as a lingua franca contexts – a paradigm shift in T&I? | Albl-Mikasa, Michaela |
2020 | Emotional experts : influences of emotion on the allocation of cognitive resources during translation | Lehr, Caroline; Hvelplund, Kristian T. |
2020 | Mehrsprachige Gesetzesredaktion : Bedeutung des Übersetzungsprozesses in der Gesetzgebung mit Blick auf die Verfassungsrevision im Wallis | Ehrensberger-Dow, Maureen; Bührer-Stoffel, Marina |
2020 | Cognitive load in relation to non-standard language input | Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Boos, Michael, et al |
Dec-2019 | Le traducteur et la machine : mieux travailler ensemble ? | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
26-Nov-2019 | La grammaire dans le bon sens? : intégrer l’usage et la contrastivité dans un cours de grammaire pour étudiants‐traducteurs | Delorme Benites, Alice |
21-Nov-2019 | Programmes, principles and practices at the IUED Institute of Translation and Interpreting, Zurich University of Applied Sciences (ZHAW) : Webinar | Massey, Gary; Kappus, Martin |