Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2017 | Wie erreicht man mehr Praxisnähe in der Übersetzerausbildung? | Brändli, Barbara; Hunziker Heeb, Andrea; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2017 | Translating conceptual metaphor : the processes of managing interlingual asymmetry | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2017 | Irritating CAT tool features that matter to translators | O’Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hasler, Marcel; Connolly, Megan |
2016 | Investigating the ergonomics of the technologized translation workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea |
2016 | Informed Consent : Literaturbericht, Verständlichkeitsmodell und Evaluation der swissethics-Templates | Ehrensberger-Dow, Maureen; Matic, Igor; Steiner, Felix |
2015 | Applying a newswriting research approach to translation | Ehrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel |
2015 | Interdisciplinarity in translation and interpreting process research | Ehrensberger-Dow, Maureen; Göpferich, Susanne; O'Brien, Sharon |
2014 | Challenges of translation process research at the workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2014 | Vom "Schattendasein" zur Interdisziplinarität : 35 Jahre Übersetzungswissenschaften im Bulletin | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2013 | Applying a newswriting research approach to translation | Ehrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel |
2013 | Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titles | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
Jul-2011 | Commenting on translation : implications for translator training | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2011 | Innovative subtitling : a reception study | Künzli, Alexander; Ehrensberger-Dow, Maureen |