Browsing by Organisational Unit Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  

Showing results 259 to 278 of 795 < previous   next >
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2004"I find that a bit exaggerated" : neutralization in trans­lationKünzli, Alexander
8-Apr-2022I looked it up in DeepL : online dictionaries and online machine translationDelorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth; Franciello, Laura
Dec-2023“I looked it up in DeepL” : machine translation and digital tools in the language classroomCotelli Kureth, Sara; Delorme Benites, Alice; Haller, Mara; Noghrechi, Hasti; Steele, Elizabeth
2021"Ich ha das Buech glost" : Literacy und LiteraciesKleinberger, Ulla
2022„Ich ha das Buech glost“ : Literacy und LiteraciesKleinberger, Ulla
2013"Ich habe das Recht zu schweigen"Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Langewitz, Wolf; Sleptsova, Marina
2018"Ich schreib einfach mal" : übers Schreiben beim professionellen Übersetzen in die ZweitspracheHunziker Heeb, Andrea
7-May-2021Identifying research gaps : a review of virtual patient education and self-managementBrucker-Kley, Elke; Kleinberger, Ulla; Keller, Thomas; Christen, Jonas; Keller-Senn, Anita, et al
2003"Identität" in innerbetrieblichen E-mails : Nähe und Distanz zwischen MitarbeiterInnenKleinberger Günther, Ulla
2021Im Flow beim Übersetzen : prozessbasierte Indikatoren zur Untersuchung von Flow-Zuständen im ÜbersetzungsprozessEhrensberger-Dow, Maureen; Bühler, Jonas
2021Improving the emotional intelligence of translators : a roadmap for an experimental training interventionHubscher-Davidson, Séverine; Lehr, Caroline
2009Das "Incipit" in studentischen Abschlussarbeiten : Deutsch - Italienisch - Französisch im VergleichEggler, Marcel
Sep-2016Incorporating ergonomics into the translation curriculum : why, where and howMassey, Gary
2013Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titlesEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2009Individuelle Mehrsprachigkeit und ihre Bedeutung für gesellschaftlichen Wandel oder : der Weg zu einer neuen Europäischen IdentitätMontero Muñoz, Raquel
2003Induktiv und intuitiv : Chancen einer phänomengeleiteten Beschäftigung mit LinguistikStocker, Christa
Sep-2009Information literacy : a growing priority in translation teachingMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
May-2009Information literacy in translation : investigating a growing priority of the knowledge ageEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2014Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die ÜbersetzerausbildungMassey, Gary
Sep-2012Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die ÜbersetzerausbildungMassey, Gary