Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2019 | Tra datificazione e intelligenza artificiale : cosa sta cambiando per chi vive di traduzione? | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
2019 | Germanistik im Umbruch : Linguistik, Übersetzung und DaF | Doval, Irene; Liste Lamas, Elsa |
2019 | Post-editing and MT literacy : what professional translators need to know | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Professionelle Ethik | Wyss, Vinzenz; Dingerkus, Filip |
2019 | The bilingual academic phrasebook : can it support writers? And how? | Kruse, Otto; Gautschi, Curtis |
2019 | Data visualizations’ semiotic resources | Weber, Wibke |
2019 | Corpus PaGeS : a multifunctional resource for language learning, translation and cross-linguistic research | Doval, Irene; Fernández Lanza, Santiago; Jiménez Juliá, Tomás; Liste Lamas, Elsa; Lübke, Barbara |
2019 | Training Translator Trainers | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary; Kiraly, Don |
2019 | Keynote : Ethics in financial communication : an Applied Linguistics perspective on the language of numbers | Whitehouse, Marlies |
2019 | Medical interpreting | Albl-Mikasa, Michaela |
2019 | Working group report on graduate employability (TIGES21) | Massey, Gary; Rösener, Christoph; Orlando, Marc |
2019 | Multi-layered visual realities : the image-image relationship | Weber, Wibke; Rall, Hans-Martin; Reinhuber, Elke; Harzenmoser, Deborah |
2019 | Ergonomics and the translation process | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Die Debatte um den öffentlichen Rundfunk in der Schweiz : mit «NoBillag» gegen das gesellschaftliche Solidaritätsprinzip | Wyss, Vinzenz; Saner, Mirco |
2019 | Genus-Sexus-Inkongruenz als Ausdruck von Verhaltensdevianz | Stocker, Christa |