Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2012 | Respect and the 3rd person in a multilingual perspective | Jekat, Susanne Johanna; Hohenstein, Christiane |
2012 | Between data visualization and visual storytelling : the interactive information graphic as a hybrid form | Weber, Wibke; Rall, Hans-Martin |
2012 | Qualitätsunterschiede in der Übersetzungsrevision : Ein empirischer Vergleich der Qualitätsergebnisse von Selbst- und Fremdrevision | Sonderegger, Sabine |
2012 | Wissen über Handlungsmuster und Kriterien sprachlicher Effizienz im Lingua-Franca-Kontext | Hohenstein, Christiane; Manchen Spörri, Sylvia; Kobel, Corinne; Weinzinger, Caroline |
2012 | Mediendiskursanalyse : Diskurse, Dispositive, Medien, Macht | Dreesen, Philipp; Kumięga, Łukasz; Spieß, Constanze |
2012 | „La voie tranquille“ : Routine und Emergenz in Formulierungsprozessen als Service Public | Perrin, Daniel |
22-Sep-2011 | Was für einen Nutzen hat Social Media in der Corporate Communications? | Keel, Guido |
Sep-2011 | Translatorische Recherchekompetenz im Informationszeitalter : Resultate einer prozessorientierten Untersuchung zum Rechercheverhalten von ÜbersetzerInnen | Massey, Gary; Jud, Peter |
Aug-2011 | Seeing the world through colored lenses : a contrastive approach to newsroom practices of a multilingual public service broadcast company | Gnach, Aleksandra |
Aug-2011 | Realist social theory in the research of newswriting | Gnach, Aleksandra |
Jul-2011 | Realist social theory in the research of newswriting | Gnach, Aleksandra |
Jul-2011 | Commenting on translation : implications for translator training | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
Jul-2011 | New methods to analyze journalistic change on a micro-level | Keel, Guido |
24-Jun-2011 | Deutsch als L2 in mehrsprachiger Umgebung | Jekat, Susanne Johanna |
13-May-2011 | Das integrative Potenzial des kognitiv-konstruktivistischen Forschungsparadigmas für die Translationswissenschaft | Albl-Mikasa, Michaela |