Issue Date | Title | Involved Person(s) |
Dec-2019 | Le traducteur et la machine : mieux travailler ensemble ? | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2019 | The Bloomsbury Companion to language industry studies | Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2019 | Ergonomics matters in translation and interpreting (keynote) | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | An ergonomic comparison of translation tool interfaces | Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Socio-technical issues in professional translation practice | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2019 | Situated translation : a research agenda | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Translation workplace-based research | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2019 | Training the translator trainers : an introduction | Massey, Gary; Kiraly, Don; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | ITELF – (E)merging interests in interpreting and translation studies | Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Challenges of non-standard input for translation and interpreting | Ehrensberger-Dow, Maureen; Albl-Mikasa, Michaela |
2019 | Post-editing and MT literacy : what professional translators need to know | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Cognitive load in translation : the role of emotions | Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Ergonomics and the translation process | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Training Translator Trainers | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary; Kiraly, Don |
2019 | Introducing CLINT (Cognitive Load in Interpreting and Translation) | Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen |