Browsing by Subject (DDC) 418.02: Translationswissenschaft

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  

Showing results 520 to 539 of 540 < previous   next >
Issue DateTitleInvolved Person(s)
8-Apr-2021Vers une littéracie de la traduction automatique : l’aspect syntaxiqueDelorme Benites, Alice
2015Verzahnung von Terminologie, Sprachtechnologie und Fachtextübersetzen in ÜbersetzungsstudiengängenKriele, Christian; Kappus, Martin
2014Vom "Schattendasein" zur Interdisziplinarität : 35 Jahre Übersetzungswissenschaften im BulletinMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
Oct-2018Watch and learn : how cutting-edge workplace research can help to improve working conditions for professional linguistsEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2022Wege aus der Sprachlosigkeit : worin liegen die Vor- und Nachteile des professionellen Dolmetschens gegenüber dem Ad-hoc-Dolmetschen und wie kann dies in der Hebammenbetreuung allophoner Migrantinnen genutzt werden?Brendel, Karin; Tobler, Anja; Waziri, Zohre
2019Welche Rolle spielt emotionale Intelligenz für das Übersetzen? : welche Rolle spielt Übersetzen für die emotionale Intelligenz?Lehr, Caroline
2-Sep-2021Welcome and introductory speechMassey, Gary
8-Apr-2021What about the teachers? : defining and developing translator educator competenceMassey, Gary
Sep-2001Where does working language end and translation begin?Massey, Gary
2009Who's afraid of ELF : 'failed' natives or non-native speakers struggling to express themselves?Albl-Mikasa, Michaela
Jan-2017Why ergonomics matters to translatorsO'Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen
2020Why language professionals should care about ergonomicsEhrensberger-Dow, Maureen
2017Wie erreicht man mehr Praxisnähe in der Übersetzerausbildung?Brändli, Barbara; Hunziker Heeb, Andrea; Ehrensberger-Dow, Maureen
2015Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?Sleptsova, Marina; Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Grossman, Paul; Morina, Naser, et al
2022Wisdom in practice : phronesis and co-emergent learning in translator educationMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2019Working group report on graduate employability (TIGES21)Massey, Gary; Rösener, Christoph; Orlando, Marc
2017World Englishes and English as a lingua franca in interpreter trainingAlbl-Mikasa, Michaela; Bartels, Livia; Mohler, Lorenz; Wick, Bernd
2010Das WWW als Datenbasis für die Übersetzerarbeit?Jekat, Susanne Johanna
1995Zum Lebenszyklus fachsprachlicher AusdrückeAlbl-Mikasa, Michaela
2007Zur Bewertung von Dolmetschleistungen beim GesprächsdolmetschenJekat, Susanne Johanna