Browsing by Subject (DDC) 418.02: Translationswissenschaft

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  

Showing results 370 to 389 of 540 < previous   next >
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2017Schmerz und Emotion : Analyse von Schlusssequenzen aus einer gedolmetschten Diabetes-KonsultationHofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Kleinberger, Ulla; Naser, Morina
2000Searching to define expertise in interpretingMoser-Mercer, Barbara; Frauenfelder, Uli; Künzli, Alexander
2019Segmentation as a key issue for translation studentsDelorme Benites, Alice
2013Sind es Schmerzen, die neu sind oder die Sie schon von vorher kennen?Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Langewitz, Wolf; Sleptsova, Marina
2019Situated translation : a research agendaEhrensberger-Dow, Maureen
2021Situated translators : cognitive load and the role of emotionsHunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen
2019Socio-technical issues in professional translation practiceEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2017Socio-technical issues in professional translation practiceEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
26-Jun-2022Soft skills are getting harder : collaboration and competence in translator educationMassey, Gary
Sep-1997Some aspects of computer-based translator trainingMassey, Gary
1998Some aspects of computer-based translator trainingMassey, Gary
2017(Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters' preference for the native speakerAlbl-Mikasa, Michaela; Guggisberg, Sandra; Talirz, Fenja Luise
1990Specification of terminological knowledge for translation purposesAlbl-Mikasa, Michaela; Kohn, Kurt; Pooth, Stefan
2004Sprachaktivierung und konkurrierende Sprachmuster : der Einfluss auf ÜbersetzungsleistungJekat, Susanne Johanna; Ehrensberger-Dow, Maureen
2006Sprachentrennung bei Übersetzern und DolmetschernJekat, Susanne Johanna
25-Oct-2012Sprachqualität in der mehrsprachigen Kommunikation : Gedanken zu den Grundsätzen einer guten ÜbersetzungMassey, Gary
2023Strategies we live by : coping with English as a lingua franca source inputAlbl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine; Hunziker Heeb, Andrea
22-Nov-2021Stress, cognitive, emotional and ergonomic demands in interpreting and translationGieshoff, Anne Catherine; Lehr, Caroline; Hunziker Heeb, Andrea
2023Strukturmetaphern am EU-Parlament zum GREEN DEALDreesen, Philipp; Gerlach, Lynn
2012Strumenti per la traduzioneRiediger, Hellmut