Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.21256/zhaw-4125
Publication type: | Book part |
Type of review: | Editorial review |
Title: | Innovative subtitling : a reception study |
Authors: | Künzli, Alexander Ehrensberger-Dow, Maureen |
DOI: | 10.21256/zhaw-4125 |
Published in: | Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies |
Editors of the parent work: | Alvstad, Cecilia Hild, Adelina Tiselius, Elisabet |
Page(s): | 187 |
Pages to: | 200 |
Issue Date: | 2011 |
Series: | Benjamins translation library |
Series volume: | 94 |
Publisher / Ed. Institution: | John Benjamins |
Publisher / Ed. Institution: | Amsterdam |
ISBN: | 978-90-272-2442-2 |
ISSN: | 0929-7316 |
Language: | English |
Subjects: | Reception; Subtitling; Eye tracking; Surtitling |
Subject (DDC): | 418.02: Translating and interpreting 700: The arts and entertainment |
Abstract: | This paper presents the results of an experimental study investigating reception capacity and audience response to subtitled movies. Twenty-seven viewers were shown four movie excerpts, with commercially available standard subtitling or with innovative subtitling. The latter comprised additional information regarding language and culture-specific elements in the original soundtrack. Data were collected simultaneously with eye-tracking and consecutively with questionnaires. Eye-tracking measured fixation duration and percentage of gaze time in the various areas of interest, whereas the questionnaire assessed accuracy on questions about movie content and audience perception and satisfaction. The results show no significant differences in accuracy between the two conditions, indicating that viewers of subtitled audiovisual productions are able to process more information than established subtitling norms suggest. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2996 |
Fulltext version: | Submitted version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2011_Ehrensberger-Dow_Innovative_subtitling.pdf | 3.13 MB | Adobe PDF | View/Open |
Show full item record
Künzli, A., & Ehrensberger-Dow, M. (2011). Innovative subtitling : a reception study. In C. Alvstad, A. Hild, & E. Tiselius (Eds.), Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies (pp. 187–200). John Benjamins. https://doi.org/10.21256/zhaw-4125
Künzli, A. and Ehrensberger-Dow, M. (2011) ‘Innovative subtitling : a reception study’, in C. Alvstad, A. Hild, and E. Tiselius (eds) Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies. Amsterdam: John Benjamins, pp. 187–200. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4125.
A. Künzli and M. Ehrensberger-Dow, “Innovative subtitling : a reception study,” in Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies, C. Alvstad, A. Hild, and E. Tiselius, Eds. Amsterdam: John Benjamins, 2011, pp. 187–200. doi: 10.21256/zhaw-4125.
KÜNZLI, Alexander und Maureen EHRENSBERGER-DOW, 2011. Innovative subtitling : a reception study. In: Cecilia ALVSTAD, Adelina HILD und Elisabet TISELIUS (Hrsg.), Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies. Amsterdam: John Benjamins. S. 187–200. ISBN 978-90-272-2442-2
Künzli, Alexander, and Maureen Ehrensberger-Dow. 2011. “Innovative Subtitling : A Reception Study.” In Methods and Strategies of Process Research : Integrative Approaches in Translation Studies, edited by Cecilia Alvstad, Adelina Hild, and Elisabet Tiselius, 187–200. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.21256/zhaw-4125.
Künzli, Alexander, and Maureen Ehrensberger-Dow. “Innovative Subtitling : A Reception Study.” Methods and Strategies of Process Research : Integrative Approaches in Translation Studies, edited by Cecilia Alvstad et al., John Benjamins, 2011, pp. 187–200, https://doi.org/10.21256/zhaw-4125.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.