Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.21256/zhaw-4125
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Künzli, Alexander | - |
dc.contributor.author | Ehrensberger-Dow, Maureen | - |
dc.date.accessioned | 2018-02-23T15:12:01Z | - |
dc.date.available | 2018-02-23T15:12:01Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.isbn | 978-90-272-2442-2 | de_CH |
dc.identifier.issn | 0929-7316 | de_CH |
dc.identifier.uri | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2996 | - |
dc.description.abstract | This paper presents the results of an experimental study investigating reception capacity and audience response to subtitled movies. Twenty-seven viewers were shown four movie excerpts, with commercially available standard subtitling or with innovative subtitling. The latter comprised additional information regarding language and culture-specific elements in the original soundtrack. Data were collected simultaneously with eye-tracking and consecutively with questionnaires. Eye-tracking measured fixation duration and percentage of gaze time in the various areas of interest, whereas the questionnaire assessed accuracy on questions about movie content and audience perception and satisfaction. The results show no significant differences in accuracy between the two conditions, indicating that viewers of subtitled audiovisual productions are able to process more information than established subtitling norms suggest. | de_CH |
dc.language.iso | en | de_CH |
dc.publisher | John Benjamins | de_CH |
dc.relation.ispartof | Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies | de_CH |
dc.relation.ispartofseries | Benjamins translation library | de_CH |
dc.rights | Licence according to publishing contract | de_CH |
dc.subject | Reception | de_CH |
dc.subject | Subtitling | de_CH |
dc.subject | Eye tracking | de_CH |
dc.subject | Surtitling | de_CH |
dc.subject.ddc | 418.02: Translationswissenschaft | de_CH |
dc.subject.ddc | 700: Künste und Unterhaltung | de_CH |
dc.title | Innovative subtitling : a reception study | de_CH |
dc.type | Buchbeitrag | de_CH |
dcterms.type | Text | de_CH |
zhaw.departement | Angewandte Linguistik | de_CH |
zhaw.organisationalunit | Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) | de_CH |
zhaw.publisher.place | Amsterdam | de_CH |
dc.identifier.doi | 10.21256/zhaw-4125 | - |
zhaw.funding.eu | No | de_CH |
zhaw.originated.zhaw | Yes | de_CH |
zhaw.pages.end | 200 | de_CH |
zhaw.pages.start | 187 | de_CH |
zhaw.parentwork.editor | Alvstad, Cecilia | - |
zhaw.parentwork.editor | Hild, Adelina | - |
zhaw.parentwork.editor | Tiselius, Elisabet | - |
zhaw.publication.status | submittedVersion | de_CH |
zhaw.series.number | 94 | de_CH |
zhaw.publication.review | Editorial review | de_CH |
zhaw.webfeed | Übersetzungswissenschaft | de_CH |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2011_Ehrensberger-Dow_Innovative_subtitling.pdf | 3.13 MB | Adobe PDF | View/Open |
Show simple item record
Künzli, A., & Ehrensberger-Dow, M. (2011). Innovative subtitling : a reception study. In C. Alvstad, A. Hild, & E. Tiselius (Eds.), Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies (pp. 187–200). John Benjamins. https://doi.org/10.21256/zhaw-4125
Künzli, A. and Ehrensberger-Dow, M. (2011) ‘Innovative subtitling : a reception study’, in C. Alvstad, A. Hild, and E. Tiselius (eds) Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies. Amsterdam: John Benjamins, pp. 187–200. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4125.
A. Künzli and M. Ehrensberger-Dow, “Innovative subtitling : a reception study,” in Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies, C. Alvstad, A. Hild, and E. Tiselius, Eds. Amsterdam: John Benjamins, 2011, pp. 187–200. doi: 10.21256/zhaw-4125.
KÜNZLI, Alexander und Maureen EHRENSBERGER-DOW, 2011. Innovative subtitling : a reception study. In: Cecilia ALVSTAD, Adelina HILD und Elisabet TISELIUS (Hrsg.), Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies. Amsterdam: John Benjamins. S. 187–200. ISBN 978-90-272-2442-2
Künzli, Alexander, and Maureen Ehrensberger-Dow. 2011. “Innovative Subtitling : A Reception Study.” In Methods and Strategies of Process Research : Integrative Approaches in Translation Studies, edited by Cecilia Alvstad, Adelina Hild, and Elisabet Tiselius, 187–200. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.21256/zhaw-4125.
Künzli, Alexander, and Maureen Ehrensberger-Dow. “Innovative Subtitling : A Reception Study.” Methods and Strategies of Process Research : Integrative Approaches in Translation Studies, edited by Cecilia Alvstad et al., John Benjamins, 2011, pp. 187–200, https://doi.org/10.21256/zhaw-4125.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.