|Title:||Beyond legal translation : teaching competences for evolving tasks, roles and profiles|
|Authors :||Massey, Gary|
|Conference details:||EU TRANSLATED – towards better quality legal translations for better implementation of the EU-Ukraine Association Agreement, Kiev, Ukraine, 16-17 January 2019|
|License (according to publishing contract) :||Licence according to publishing contract|
|Type of review:||Not specified|
|Subjects :||Translator competence; Translation pedagogy; Translation practices; Translator education; Translation competence development; Translation didactics; Translation competence modelling|
|Subject (DDC) :||418.02: Translating and interpreting|
|Abstract:||This talk focuses on legal (and other) translation as both a cognitive act and a situated event of interactions with a sociotechnical environment; diversifying translator tasks and roles due to evolving technologization, organizational and work contexts; market and productivity demands; socioethical requirements. It considers their effects on competence profiling, on curriculum design and development and on teaching approaches and practices.|
|Further description :||Invited international senior expert and speaker|
|Organisational Unit:||Institute of Translation and Interpreting (IUED)|
|Publication type:||Conference Other|
|Appears in Collections:||Publikationen Angewandte Linguistik|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.