Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2020 | The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more | Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2020 | Das Konzept "Übersetzen" in der digitalen Transformation : soziolinguistische Reflexion des maschinellen Übersetzens | Dreesen, Philipp; Bubenhofer, Noah |
2020 | Introduction | Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2020 | EFL placement testing for engineering students with automated essay scoring : natural language processing in R | Gautschi, Curtis |
2020 | A-Z key terms and concepts | Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
Dec-2019 | Le traducteur et la machine : mieux travailler ensemble ? | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
Sep-2019 | Predicting CEFR levels of student essays in placement tests using an automated essay scoring tool in R : a corpus-based approach | Gautschi, Curtis |
17-Aug-2019 | Preparing and educating translators for new professional realities | Massey, Gary |
15-Jan-2019 | Dealing with terminology and machine translation at the ZHAW | Kriele, Christian |
2019 | Tra datificazione e intelligenza artificiale : cosa sta cambiando per chi vive di traduzione? | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
2019 | An ergonomic comparison of translation tool interfaces | Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen |
12-Jun-2018 | Tradurre col computer : dalla traduzione automatica al CAT e ritorno | Riediger, Hellmut |
Jun-2018 | Linguistik als antifragile Disziplin? Optionen in der digitalen Transformation | Bubenhofer, Noah; Dreesen, Philipp |
21-Nov-2017 | Teaching machine translation : exchange of good practices | Massey, Gary |
23-Jun-2017 | Learning machines and teaching humans | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |