Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2015 | Caution and compliance in medical encounters : non-interpretation of hedges and phatic tokens | Albl-Mikasa, Michaela; Glatz, Elisabeth; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina |
2015 | „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten | Albl-Mikasa, Michaela |
2015 | Lingua franca | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | The imaginary invalid : conference interpreters and English as a lingua franca | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | Conference interpreting in times of English as a lingua franca (ELF) : changing variables and requirements | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | Interpreting versus English as a Lingua Franca (ELF) : future developments for conference interpreters in a globalizing world | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | Receptivism : an intertraditional approach to intuition in interpreter and translator competence | Albl-Mikasa, Michaela |
2014 | (Non-)salience of 'culture' in interpreted medical encounters | Albl-Mikasa, Michaela; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina |
14-Mar-2013 | Express-ability in ELF communication | Albl-Mikasa, Michaela |
2013 | Die Unterbewertung phatischer und Überbewertung kulturspezifischer Ausdrücke in der gedolmetschten Arzt-Patienten-Kommunikation | Albl-Mikasa, Michaela; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina |
2013 | Teaching Globish? : the need for an ELF-pedagogy in interpreter training | Albl-Mikasa, Michaela |
2013 | Developing and cultivating expert interpreter competence | Albl-Mikasa, Michaela |
2013 | ELF speakers’ restricted power of expression : implications for interpreters’ processing | Albl-Mikasa, Michaela |
Mar-2012 | Raus aus dem Elfenbeinturm, rein in die globalisierte Welt : Dolmetschqualität unter veränderten Vorzeichen | Albl-Mikasa, Michaela |