Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMassey, Gary-
dc.contributor.authorEhrensberger-Dow, Maureen-
dc.date.accessioned2018-02-23T07:41:25Z-
dc.date.available2018-02-23T07:41:25Z-
dc.date.issued2009-09-
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2972-
dc.description.abstractInformation literacy has been explicitly recognized as a key element of translation competence by the curriculum developers of the European Master's in Translation and implicitly in various theoretical models of translation competence (e.g. Göpferich 2008; PACTE 2008). However, researchers have only recently begun to systematically examine information behaviour in the translation processes of students and professionals (e.g. White et al. 2008). The questions of how and whether translators use the multitude of electronic and non-electronic resources at their disposal and of how novices and professionals differ in this regard remain to be investigated in detail. The multi-method approach that we use to analyse translation competence and information behaviour combines data from ethnographic observation of the translation situation, surveys and semi-structured interviews to determine self-reported practices, keystroke logging, screenshot recordings of what happens on the computer screen, cue-based retrospective verbalizations of recorded translation processes as well as additional techniques such as eye-tracking. Diverse aspects of translation processes are captured as students and professionals translate and revise their texts, allowing us to gain insight into their information literacy by triangulating the data from observation, self-report, and computer recordings. We will indicate how the results from this type of research can contribute to the development of teaching modules about information literacy and will present a learning platform and portal currently being designed to prepare translators to cope with the information demands of the knowledge age (Massey et al. 2008; Pinto & Sales 2008).de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectInformationde_CH
dc.subjectLiteracyde_CH
dc.subjectTeachingde_CH
dc.subjectTranslationde_CH
dc.subject.ddc020: Bibliotheks- und Informationswissenschaftde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleInformation literacy : a growing priority in translation teachingde_CH
dc.typeKonferenz: Sonstigesde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
zhaw.conference.details39. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.publication.reviewNot specifiedde_CH
zhaw.webfeedÜbersetzungswissenschaftde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Massey, G., & Ehrensberger-Dow, M. (2009, September). Information literacy : a growing priority in translation teaching. 39. Jahrestagung Der Gesellschaft Für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung Und Weiterbildung - Transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200.
Massey, G. and Ehrensberger-Dow, M. (2009) ‘Information literacy : a growing priority in translation teaching’, in 39. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200.
G. Massey and M. Ehrensberger-Dow, “Information literacy : a growing priority in translation teaching,” in 39. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200, Sep. 2009.
MASSEY, Gary und Maureen EHRENSBERGER-DOW, 2009. Information literacy : a growing priority in translation teaching. In: 39. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200. Conference presentation. September 2009
Massey, Gary, and Maureen Ehrensberger-Dow. 2009. “Information Literacy : A Growing Priority in Translation Teaching.” Conference presentation. In 39. Jahrestagung Der Gesellschaft Für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung Und Weiterbildung - Transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200.
Massey, Gary, and Maureen Ehrensberger-Dow. “Information Literacy : A Growing Priority in Translation Teaching.” 39. Jahrestagung Der Gesellschaft Für Angewandte Linguistik (GAL), «Sprachliche Förderung Und Weiterbildung - Transdisziplinär» Karlsruhe, Deutschland, 16.-18. September 200, 2009.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.