Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorEhrensberger-Dow, Maureen-
dc.contributor.authorMassey, Gary-
dc.date.accessioned2018-02-14T14:40:31Z-
dc.date.available2018-02-14T14:40:31Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.isbn978-3-938430-63-7de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2822-
dc.description.abstractThe increasing use of language technologies has prompted an interest in their impact on cognitive processes and translation products. Potential issues related to human-machine interactions include working conditions, time and resource management, and emotional factors. Drawing on a large corpus of translation processes collected from professionals and students, we discuss the nature of translation as a cognitive and organizational activity. We argue that professional translators need to take increased ownership of language technology tools at every stage: in their development, their application, and their integration into organizational processes. This has implications for industry standards, models of translation expertise, and translation didactics.de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.publisherBDÜ Fachverlagde_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectHuman-machine interactionde_CH
dc.subjectTranslationde_CH
dc.subjectErgoTrans_presentationde_CH
dc.subjectErgonomicsde_CH
dc.subject.ddc410.285: Computerlinguistikde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleTranslators and machines : working togetherde_CH
dc.typeKonferenz: Paperde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
zhaw.publisher.placeBerlinde_CH
zhaw.conference.detailsFIT XXth World Congress «Man vs. Machine?», Berlin, Germany, 4-6 August 2014de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end207de_CH
zhaw.pages.start199de_CH
zhaw.parentwork.editorBaur, Wolfram-
zhaw.parentwork.editorEichner, Brigitte-
zhaw.parentwork.editorKalina, Sylvia-
zhaw.parentwork.editorKessler, Norma-
zhaw.parentwork.editorMayer, Felix-
zhaw.parentwork.editorØrsted, Jeannette-
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.volume1de_CH
zhaw.publication.reviewNot specifiedde_CH
zhaw.title.proceedingsMan vs. Machine? : Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschinede_CH
zhaw.webfeedErgoTransde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Ehrensberger-Dow, M., & Massey, G. (2014). Translators and machines : working together [Conference paper]. In W. Baur, B. Eichner, S. Kalina, N. Kessler, F. Mayer, & J. Ørsted (Eds.), Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine (Vol. 1, pp. 199–207). BDÜ Fachverlag.
Ehrensberger-Dow, M. and Massey, G. (2014) ‘Translators and machines : working together’, in W. Baur et al. (eds) Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine. Berlin: BDÜ Fachverlag, pp. 199–207.
M. Ehrensberger-Dow and G. Massey, “Translators and machines : working together,” in Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine, 2014, vol. 1, pp. 199–207.
EHRENSBERGER-DOW, Maureen und Gary MASSEY, 2014. Translators and machines : working together. In: Wolfram BAUR, Brigitte EICHNER, Sylvia KALINA, Norma KESSLER, Felix MAYER und Jeannette ØRSTED (Hrsg.), Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine. Conference paper. Berlin: BDÜ Fachverlag. 2014. S. 199–207. ISBN 978-3-938430-63-7
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey. 2014. “Translators and Machines : Working Together.” Conference paper. In Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld Zwischen Mensch Und Maschine, edited by Wolfram Baur, Brigitte Eichner, Sylvia Kalina, Norma Kessler, Felix Mayer, and Jeannette Ørsted, 1:199–207. Berlin: BDÜ Fachverlag.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey. “Translators and Machines : Working Together.” Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld Zwischen Mensch Und Maschine, edited by Wolfram Baur et al., vol. 1, BDÜ Fachverlag, 2014, pp. 199–207.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.