Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Albl-Mikasa, Michaela | - |
dc.contributor.author | Guggisberg, Sandra | - |
dc.contributor.author | Talirz, Fenja Luise | - |
dc.date.accessioned | 2018-01-31T13:10:33Z | - |
dc.date.available | 2018-01-31T13:10:33Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.isbn | 9783631706893 | de_CH |
dc.identifier.uri | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2365 | - |
dc.description.abstract | This paper explores how differences in text organization and the use of discourse markers may influence interpreters’ performance and explain their unease with non-native English speakers. | de_CH |
dc.language.iso | en | de_CH |
dc.publisher | Peter Lang | de_CH |
dc.relation.ispartofseries | Forum Translationswissenschaft | de_CH |
dc.rights | Licence according to publishing contract | de_CH |
dc.subject | English as a lingua franca | de_CH |
dc.subject | Conference interpreting | de_CH |
dc.subject.ddc | 418.02: Translationswissenschaft | de_CH |
dc.title | (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters' preference for the native speaker | de_CH |
dc.type | Konferenz: Paper | de_CH |
dcterms.type | Text | de_CH |
zhaw.departement | Angewandte Linguistik | de_CH |
zhaw.organisationalunit | Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) | de_CH |
zhaw.publisher.place | Frankfurt am Main | de_CH |
dc.identifier.doi | 10.3726/b10842 | de_CH |
zhaw.conference.details | Translata II: «Translation Studies & Translation Practice», Innsbruck, Austria, 30 October - 1 November 2014 | de_CH |
zhaw.funding.eu | No | de_CH |
zhaw.originated.zhaw | Yes | de_CH |
zhaw.pages.end | 275 | de_CH |
zhaw.pages.start | 267 | de_CH |
zhaw.parentwork.editor | Zybatow, Lew | - |
zhaw.parentwork.editor | Stauder, Andy | - |
zhaw.parentwork.editor | Ustaszewski, Michael | - |
zhaw.publication.status | publishedVersion | de_CH |
zhaw.publication.review | Not specified | de_CH |
zhaw.title.proceedings | Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1 | de_CH |
zhaw.webfeed | Dolmetschwissenschaft | de_CH |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Albl-Mikasa, M., Guggisberg, S., & Talirz, F. L. (2017). (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters’ preference for the native speaker [Conference paper]. In L. Zybatow, A. Stauder, & M. Ustaszewski (Eds.), Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1 (pp. 267–275). Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b10842
Albl-Mikasa, M., Guggisberg, S. and Talirz, F.L. (2017) ‘(Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters” preference for the native speaker’, in L. Zybatow, A. Stauder, and M. Ustaszewski (eds) Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 267–275. Available at: https://doi.org/10.3726/b10842.
M. Albl-Mikasa, S. Guggisberg, and F. L. Talirz, “(Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters’ preference for the native speaker,” in Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1, 2017, pp. 267–275. doi: 10.3726/b10842.
ALBL-MIKASA, Michaela, Sandra GUGGISBERG und Fenja Luise TALIRZ, 2017. (Source)texting ELF - native and non-native English speaker discourse production and conference interpreters‘ preference for the native speaker. In: Lew ZYBATOW, Andy STAUDER und Michael USTASZEWSKI (Hrsg.), Translation Studies and Translation Practice : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1. Conference paper. Frankfurt am Main: Peter Lang. 2017. S. 267–275. ISBN 9783631706893
Albl-Mikasa, Michaela, Sandra Guggisberg, and Fenja Luise Talirz. 2017. “(Source)texting ELF - Native and Non-Native English Speaker Discourse Production and Conference Interpreters’ Preference for the Native Speaker.” Conference paper. In Translation Studies and Translation Practice : Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1, edited by Lew Zybatow, Andy Stauder, and Michael Ustaszewski, 267–75. Frankfurt am Main: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b10842.
Albl-Mikasa, Michaela, et al. “(Source)texting ELF - Native and Non-Native English Speaker Discourse Production and Conference Interpreters’ Preference for the Native Speaker.” Translation Studies and Translation Practice : Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 1, edited by Lew Zybatow et al., Peter Lang, 2017, pp. 267–75, https://doi.org/10.3726/b10842.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.