Publikationstyp: Buchbeitrag
Art der Begutachtung: Peer review (Publikation)
Titel: Translation workplace-based research
Autor/-in: Ehrensberger-Dow, Maureen
Massey, Gary
et. al: No
DOI: 10.4324/9781315311258-25
Erschienen in: Routledge handbook in translation and technology
Herausgeber/-in des übergeordneten Werkes: O'Hagan, Minako
Seite(n): 354
Seiten bis: 369
Erscheinungsdatum: 2019
Reihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
Verlag / Hrsg. Institution: Routledge
Verlag / Hrsg. Institution: Abingdon
ISBN: 978-1-315-31125-8
978-1-138-23284-6
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Professional translation workplace; Ecological validity; Situated activity; Transdisciplinary action research
Fachgebiet (DDC): 418.02: Translationswissenschaft
Zusammenfassung: Technological developments have dramatically changed the practice of translation while at the same time opening up new opportunities to do research into the realities of professional translation where it actually happens. An increasing commitment to ecological validity is currently encouraging a shift from university classrooms and laboratories to workplace-based research. Early studies tended to rely on single methods and/or cases, but more recent ones have used a variety of quantitative and qualitative approaches to collect various types of data as professional translators do their work at their normal workplaces. The methodological considerations involved in doing workplace-based research are more complex than in some other settings, but good practices are emerging to deal with the logistical and ethical challenges that this type of research inevitably entails. Nevertheless, there are issues related to access, available resources and recruitment that also have to be considered. After reviewing these, we reflect on how the framework of transdisciplinary action research may offer a logical solution for translation workplace-based studies, since it considers practitioners to be necessary and active partners in the process.
URI: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/18364
Volltext Version: Publizierte Version
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): Lizenz gemäss Verlagsvertrag
Departement: Angewandte Linguistik
Organisationseinheit: Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)
Enthalten in den Sammlungen:Publikationen Angewandte Linguistik

Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.
Zur Langanzeige
Ehrensberger-Dow, M., & Massey, G. (2019). Translation workplace-based research. In M. O’Hagan (Ed.), Routledge handbook in translation and technology (pp. 354–369). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315311258-25
Ehrensberger-Dow, M. and Massey, G. (2019) ‘Translation workplace-based research’, in M. O’Hagan (ed.) Routledge handbook in translation and technology. Abingdon: Routledge, pp. 354–369. Available at: https://doi.org/10.4324/9781315311258-25.
M. Ehrensberger-Dow and G. Massey, “Translation workplace-based research,” in Routledge handbook in translation and technology, M. O’Hagan, Ed. Abingdon: Routledge, 2019, pp. 354–369. doi: 10.4324/9781315311258-25.
EHRENSBERGER-DOW, Maureen und Gary MASSEY, 2019. Translation workplace-based research. In: Minako O’HAGAN (Hrsg.), Routledge handbook in translation and technology. Abingdon: Routledge. S. 354–369. ISBN 978-1-315-31125-8
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey. 2019. “Translation Workplace-Based Research.” In Routledge Handbook in Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan, 354–69. Abingdon: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315311258-25.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey. “Translation Workplace-Based Research.” Routledge Handbook in Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan, Routledge, 2019, pp. 354–69, https://doi.org/10.4324/9781315311258-25.


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.