Issue Date | Title | Involved Person(s) |
Jul-2007 | The ethical dimension of translation revision : an empirical study | Künzli, Alexander |
Jul-2005 | Le traitement des noms de produits dans la traduction français-allemand | Künzli, Alexander |
2005 | L'interaction entre connaissances linguistiques et connaissances extralinguistiques en traduction : une étude de cas | Künzli, Alexander |
2003 | The puzzle of translation skills : towards an Integration of e-learning and special concepts of computational linguistics into the training of future translators | Jekat, Susanne Johanna; Massey, Gary |
2003 | Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
1994 | Towards a translator's termbank | Braun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela |
1993 | The role of terminology work in current translation practice | Braun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela |
1992 | Translational evaluation of the termbank | Kohn, Kurt; Mikasa, Hans; Albl-Mikasa, Michaela |
1991 | Conceptual design of termbanks for translation purposes | Albl, Michaela; Kohn, Kurt; Mikasa, Hans |
1990 | Specification of terminological knowledge for translation purposes | Albl-Mikasa, Michaela; Kohn, Kurt; Pooth, Stefan |