Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2003 | Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
2003 | Der Einfluss der Spracherwerbskonstellation (doppelter Erstspracherwerb oder Zweitspracherwerb) auf die Übersetzertätigkeit | Jekat, Susanne Johanna; Rossi, Alessandra |
2002 | Note-taking in consecutive interpreting : on the reconstruction of an individualised language | Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela |
2002 | Konferenzdolmetschen bei internationalen Organisationen | General-Bosse, Claudia |
2002 | On translation phenomena : reduction | Jekat, Susanne Johanna |
Sep-2001 | Where does working language end and translation begin? | Massey, Gary |
2001 | Experts vs novices : la traduction du dialogue fictif dans les textes publicitaires | Künzli, Alexander |
2001 | Penelopewerk des Übersetzens : Walter Benjamins "En traduisant Proust - zum Bilde Prousts" | Müller Farguell, Roger W. |
2001 | Übersetzen und Dolmetschen : grundlegende Aspekte und Forschungsergebnisse | Jekat, Susanne Johanna; Nüßlein, Patricia |
2001 | Experts vs novices : l'utilisation de sources d'information pendant le processus de traduction | Künzli, Alexander |
2000 | Human and machine translation : reduction as an input filter | Jekat, Susanne Johanna; Lause, Brigitte |
2000 | Searching to define expertise in interpreting | Moser-Mercer, Barbara; Frauenfelder, Uli; Künzli, Alexander |
2000 | Proceedings of the international symposium on linguistics and translation, University of Hamburg, 20th-21st november 2000 | Bührig, Kristin; House, Juliane; Jekat, Susanne Johanna |
2000 | Multilingual verbmobil-dialogs : experiments, data collection and data analysis | Jekat, Susanne Johanna; von Hahn, Walther |
2000 | End-to-end evaluation of machine interpretation systems : a graphical evaluation tool | Jekat, Susanne Johanna; Tessiore, Lorenzo |