Search


Results 1591-1605 of 2940 (Search time: 0.008 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
Feb-2013Looking beyond text : relating process and product data in translation researchEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2013Evaluation der Doppelseite Wissen in 20 Minuten : Wahrnehmung von Wissenschaftskommunikation bei JugendlichenSchanne, Michael; Koch, Carmen; Wyss, Vinzenz
2013Cómo comprender los gráficos interactivos : Perspectivas de la investigación en un formato periodísticoWeber, Wibke; Rall, Hans-Martin
2013Ergonomic issues at the professional translation workplaceO'Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen
2013The importance of cognitive and physical ergonomics at translators’ workplacesHunziker Heeb, Andrea; Meyer, Annina
2013The WWW as a multilingual database for liaison interpretersJekat, Susanne Johanna
2013Die Unterbewertung phatischer und Überbewertung kulturspezifischer Ausdrücke in der gedolmetschten Arzt-Patienten-KommunikationAlbl-Mikasa, Michaela; Hofer, Gertrud; Sleptsova, Marina
2013Evaluation der Kommunikationskampagnen des BAG und seiner Partner 2005-2012Schneider Stingelin, Colette; Rüefli, Christian
2013What is an interactive information graphic? : theoretical considerations and empirical studies.Weber, Wibke
2013Handbook of writing and text productionJakobs, Eva-Maria; Perrin, Daniel
2013MedienrhetorikPerrin, Daniel
2013Narrative resources in Lingua Franca strategic interaction : multilingual practices and the management of linguistic and cultural diversityHohenstein, Christiane
2013Journalismus macht aus allem Journalismus : Analyse und Konsequenzen für die kirchliche MedienarbeitKoch, Carmen; Wyss, Vinzenz
2013Capturing translation processes and beyondMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2013Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titlesEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
Results 1591-1605 of 2940 (Search time: 0.008 seconds).