Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2017 | Machine learning : implications for translator education | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2015 | Translation and the web in the era of Machine Translation (MT) : how to use MT and write/edit texts | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
2015 | Machine interpreting | Jekat, Susanne Johanna |
2015 | La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
31-Oct-2014 | Constraints on creativity: the case of CAT tools | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2014 | Translators and machines : working together | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
27-Sep-2013 | Traduttori automatici online gratuiti nell'attività di redazione editoriale : Ricerca 2013 | Galati, Gabriele; Riediger, Hellmut |
2011 | Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation | Jud, Peter; Massey, Gary |
28-Aug-2009 | Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation | Massey, Gary; Jud, Peter |
2005 | Der Zusammenhang zwischen Technischer Dokumentation, Computerlinguistik und Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna; Badras, Catherine |
Aug-2004 | Mehrsprachige Textdatenbank | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Ausgewählte Aspekte der maschinellen Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics | Yuste, Elia; Jekat, Susanne Johanna; Pantli, Anna-Katharina; Massey, Gary |
2004 | Machine translation and computer-aided translation | Jekat, Susanne Johanna |