Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2019 | Cognitive load in translation : the role of emotions | Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | Translation teacher training | Massey, Gary |
2019 | Working group report on graduate employability (TIGES21) | Massey, Gary; Rösener, Christoph; Orlando, Marc |
2019 | Learning to bridge the divide : integrating teacher and organisational development in translator education | Massey, Gary |
2019 | Training Translator Trainers | Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary; Kiraly, Don |
2019 | Post-editing and MT literacy : what professional translators need to know | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | EMT opportunities for Ukraine : the view of a (Swiss) non-EU member | Massey, Gary |
2019 | Quality assurance in translation and corporate communications | Massey, Gary; Wieder, Regine |
2019 | Modelling dialogue interpreting as situated cognitive activity | Albl-Mikasa, Michaela |
2019 | Introducing CLINT (Cognitive Load in Interpreting and Translation) | Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | The future of translator education : a dialogue | Massey, Gary; Kiraly, Don |
2019 | Eine kognitive Sichtweise aufs Übersetzen und Dolmetschen | Hunziker Heeb, Andrea; Valtchuk, Oleksandra |
2019 | Ergonomics matters in translation and interpreting (keynote) | Ehrensberger-Dow, Maureen |
2019 | The Bloomsbury Companion to language industry studies | Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary |
2019 | An ergonomic comparison of translation tool interfaces | Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen |