Please use this identifier to cite or link to this item: https://doi.org/10.21256/zhaw-27982
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorIvanov, Dimo-
dc.contributor.authorErnst, Markus-
dc.date.accessioned2023-06-02T15:02:44Z-
dc.date.available2023-06-02T15:02:44Z-
dc.date.issued2023-05-04-
dc.identifier.issn1860-3092de_CH
dc.identifier.issn1860-3351de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/27982-
dc.description.abstractEinleitung: Kopfschmerzen führen zu häufigen Einschränkungen im Alltag. Spezifische Fragebögen dienen als Messinstrumente zur Erfassung solcher kopfschmerzbedingten Einschränkungen. Im deutschsprachigen Raum besteht zurzeit kein ideales Messinstrument, das die Schwere der Einschränkung durch Kopfschmerzen innerhalb einer akzeptablen Recall-Zeit erfasst und zuverlässig misst. Der Headache Disability Questionnaire (HDQ) ist ein englischsprachiges Messinstrument, das die Anforderungen eines zuverlässigen Fragebogens für Kopfschmerzen erfüllt. Es besteht keine validierte deutsche Version des HDQ. Ziel: Übersetzung des HDQ in die deutsche Sprache, kulturübergreifende Adaption an die deutschsprachige Population sowie Untersuchung seiner Test-Retest-Reliabilität. Methode: Der HDQ wurde zuerst in einem 2-Phasen-Querschnittstudiendesign nach internationalen Richtlinien ins Deutsche übersetzt und adaptiert (HDQ-G). 12 erwachsene deutsche Muttersprachler*innen nahmen an kognitiven Interviews zur Verständlichkeit einer präfinalen deutschen Version des HDQ teil. Anschließend wurden Anpassungen in Absprache mit dem Erstautor der Originalversion und einem Expertenkomitee vorgenommen. Danach wurde die Test-Retest-Reliabilität des HDQ-G mittels Intraklassenkorrelationskoeffizienten (ICC) mithilfe von 29 erwachsenen Patient*innen mit Kopfschmerzen evaluiert und mittels Bland-Altman-Plot bildlich dargestellt. Die Teilnehmenden nahmen in einem Zeitraum von 2–14 Tagen je zweimal an einer Online-Umfrage mit der finalen Version teil. Ergebnisse: Alle Schritte des Übersetzungsprozesses wurden eingehalten und die finale deutsche Version des HDQ wurde mit wenigen Ergänzung fertiggestellt. Der HDQ-G zeigte eine sehr gute Test-Retest-Reliabilität mit einem ICC = 0,89 (95 %-Konfidenzintervall (KI) von 0,77–0,95). Die mittlere Differenz beider Umfragen lag bei + 1,72 Punkten, 95 % aller Werte lagen zwischen + 10,77 und -7,33 Punkten. Schlussfolgerung: Die originale Version des HDQ wurde übersetzt und für die Verwendung bei der erwachsenen deutschsprachigen Population im ambulanten physiotherapeutischen Setting adaptiert. Der HDQ-G zeigte eine sehr gute Test-Retest-Reliabilität und akzeptable Übereinstimmung bei allgemeinen Patient*innen mit Kopfschmerzen im physiotherapeutischen Setting. Zusätzliche Studien sind notwendig, um weitere wissenschaftliche Gütekriterien des HDQ zu untersuchen.de_CH
dc.language.isodede_CH
dc.publisherThiemede_CH
dc.relation.ispartofPhysiosciencede_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectKopfschmerzde_CH
dc.subjectFragebogende_CH
dc.subjectPhysiotherapiede_CH
dc.subjectReliabilitätde_CH
dc.subject.ddc615.82: Physiotherapiede_CH
dc.subject.ddc616.8: Neurologie und Krankheiten des Nervensystemsde_CH
dc.titleÜbersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnairede_CH
dc.typeBeitrag in wissenschaftlicher Zeitschriftde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementGesundheitde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Physiotherapie (IPT)de_CH
dc.identifier.doi10.1055/a-2001-5129de_CH
dc.identifier.doi10.21256/zhaw-27982-
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.publication.statusacceptedVersionde_CH
zhaw.embargo.end2024-05-04de_CH
zhaw.publication.reviewPeer review (Publikation)de_CH
zhaw.author.additionalNode_CH
zhaw.display.portraitYesde_CH
Appears in collections:Publikationen Gesundheit

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2023_Ivanov-Ernst_Uebersetzung-kulturelle-Adaptation-und-Test-Retest-Reliabilitaet-HDQ_AAM.pdfAccepted Version897.41 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record
Ivanov, D., & Ernst, M. (2023). Übersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnaire. Physioscience. https://doi.org/10.1055/a-2001-5129
Ivanov, D. and Ernst, M. (2023) ‘Übersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnaire’, Physioscience [Preprint]. Available at: https://doi.org/10.1055/a-2001-5129.
D. Ivanov and M. Ernst, “Übersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnaire,” Physioscience, May 2023, doi: 10.1055/a-2001-5129.
IVANOV, Dimo und Markus ERNST, 2023. Übersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnaire. Physioscience. 4 Mai 2023. DOI 10.1055/a-2001-5129
Ivanov, Dimo, and Markus Ernst. 2023. “Übersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnaire.” Physioscience, May. https://doi.org/10.1055/a-2001-5129.
Ivanov, Dimo, and Markus Ernst. “Übersetzung, kulturelle Adaptation und Test-Retest-Reliabilität der deutschen Version des Headache Disability Questionnaire.” Physioscience, May 2023, https://doi.org/10.1055/a-2001-5129.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.