Please use this identifier to cite or link to this item: https://doi.org/10.21256/zhaw-1652
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorEhrensberger-Dow, Maureen-
dc.date.accessioned2018-02-08T14:10:01Z-
dc.date.available2018-02-08T14:10:01Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.issn1889-4178de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2703-
dc.description.abstractTranslation usually takes place at translators’ workplaces, yet much translation process research refers to data collected under controlled conditions such as the classroom or the lab. Pursuant with recent descriptions of translation as a situated activity comes the necessity of investigating that activity where and when it occurs. Many of the methods that have proved useful in the lab have also been applied in the field, and some of the challenges associated with investigating translation at the workplace are common to any kind of empirical translation research. However, certain workplace constraints present special challenges to everyone involved. Some solutions that were developed for a workplace study in Switzerland may prove useful in other investigations and might allow new questions to emerge in this developing field. Übersetzen findet für gewöhnlich am Arbeitsplatz von ÜbersetzerInnen statt, doch ein Grossteil der Übersetzungsprozessforschung bezieht sich auf Daten, die in einem kontrollierten Umfeld wie dem Klassenzimmer oder dem Labor erhoben wurden. Neueren Beschreibungen des Übersetzens als situationsgebundene Tätigkeit entsprechend besteht die Notwendigkeit, diese Tätigkeit dann und dort zu untersuchen, wann und wo sie ausgeübt wird. Zahlreiche Methoden, die sich im Labor als nützlich erwiesen haben, wurden auch im Feld angewendet und einige der Herausforderungen, die mit der Untersuchung des Übersetzens am Arbeitsplatz verknüpft sind, sind jeder Art von empirischer Übersetzungsforschung gemein. Dennoch stellen einige Einschränkungen am Arbeitsplatz für alle Involvierten eine besondere Herausforderung dar. Gewisse Lösungen, die für eine Arbeitsplatzstudie in der Schweiz erarbeitet wurden, könnten für andere Untersuchungen hilfreich sein und neue Fragestellungen in diesem sich entwickelnden Gebiet hervorbringen.de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.publisherUniversidad de Alicantede_CH
dc.relation.ispartofMonTI - Monografías de Traducción e Interpretaciónde_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectScreen recordingde_CH
dc.subjectErgoTransde_CH
dc.subjectTranslation processde_CH
dc.subjectWorkplace researchde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleChallenges of translation process research at the workplacede_CH
dc.typeBeitrag in wissenschaftlicher Zeitschriftde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
dc.identifier.doi10.21256/zhaw-1652-
dc.identifier.doi10.6035/MonTI.2014.ne1.12de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.issueSpecial Issuede_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end383de_CH
zhaw.pages.start355de_CH
zhaw.parentwork.editorMuñoz Martín, Ricardo-
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.volume2014de_CH
zhaw.publication.reviewPeer review (Publikation)de_CH
zhaw.funding.snf143819de_CH
zhaw.webfeedErgoTransde_CH
zhaw.webfeedÜbersetzungswissenschaftde_CH
zhaw.funding.zhawCognitive and Physical Ergonomics of Translationde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2014_Ehrensberger_Dow_Challenges_of_translation_MonTI.pdf306.44 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record
Ehrensberger-Dow, M. (2014). Challenges of translation process research at the workplace. MonTI - Monografías de Traducción E Interpretación, 2014(Special Issue), 355–383. https://doi.org/10.21256/zhaw-1652
Ehrensberger-Dow, M. (2014) ‘Challenges of translation process research at the workplace’, MonTI - Monografías de Traducción e Interpretación. Edited by R. Muñoz Martín, 2014(Special Issue), pp. 355–383. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-1652.
M. Ehrensberger-Dow, “Challenges of translation process research at the workplace,” MonTI - Monografías de Traducción e Interpretación, vol. 2014, no. Special Issue, pp. 355–383, 2014, doi: 10.21256/zhaw-1652.
EHRENSBERGER-DOW, Maureen, 2014. Challenges of translation process research at the workplace. Ricardo MUÑOZ MARTÍN (Hrsg.), MonTI - Monografías de Traducción e Interpretación. 2014. Bd. 2014, Nr. Special Issue, S. 355–383. DOI 10.21256/zhaw-1652
Ehrensberger-Dow, Maureen. 2014. “Challenges of Translation Process Research at the Workplace.” Edited by Ricardo Muñoz Martín. MonTI - Monografías de Traducción E Interpretación 2014 (Special Issue): 355–83. https://doi.org/10.21256/zhaw-1652.
Ehrensberger-Dow, Maureen. “Challenges of Translation Process Research at the Workplace.” MonTI - Monografías de Traducción E Interpretación, edited by Ricardo Muñoz Martín, vol. 2014, no. Special Issue, 2014, pp. 355–83, https://doi.org/10.21256/zhaw-1652.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.