Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2015 | Lingua franca | Albl-Mikasa, Michaela |
2015 | Comprehensibility and comprehensiveness of financial analysts' reports | Whitehouse, Marlies; Perrin, Daniel |
2015 | Tailoring training to the workplace | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2015 | Erlesenes aus der Schweiz | Keller Paul, Jörg; Paul, Susanne |
2015 | La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi | Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele |
2015 | Wissenschaftssprachen und Interkulturalität - mit einem Blick auf das Japanische | Hohenstein, Christiane |
2015 | Förderung der Schreibkompetenz im Unterricht DaZ | Hoefele, Joachim; Konstantinidou, Liana Triantafyllia |
2015 | Die Analyse des Energie-Diskurses mit der Lehre koppeln | Wyss, Vinzenz; Keel, Guido |
2015 | Laienverständliche Terminologie in schweizerischen Arztrechnungen | Kriele, Christian |
2015 | The actors and factors behind translation quality : exploring processes, products and environments | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2015 | Guidelines für die Normalisierung historischer deutscher Texte | Krasselt, Julia; Bollmann, Marcel; Dipper, Stefanie; Petran, Florian; Dipper, Stefanie |
2015 | Investigating the ergonomics of the technologized translation workplace | Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea |
2015 | The need and the opportunities for sustainability : the case of local radio stations in Tanzania | Spurk, Christoph; Dingerkus, Filip |
2015 | Applying a newswriting research approach to translation | Ehrensberger-Dow, Maureen; Perrin, Daniel |
2015 | Comic und Journalismus : alles andere als lustig | Weber, Wibke; Rall, Hans-Martin |