Issue Date | Title | Involved Person(s) |
Apr-2005 | Process-oriented translator training and the challenge for e-learning | Massey, Gary |
2005 | Languages in contact: the influence of language activation and competing language patterns on translation performance | Ehrensberger-Dow, Maureen; Jekat, Susanne Johanna |
2005 | Tatort Dolmetschen : Weiterbildungsangebote im Bereich Dolmetscherwesen | General-Bosse, Claudia; Hofer, Gertrud |
2005 | Übersetzen : eine Profession im Wandel der Zeiten | Massey, Gary |
2005 | Court interpreting : practical experience and implications for training interpreters | Hofer, Gertrud |
2005 | Empirical research into translation and interpreting : processes and products | Künzli, Alexander |
2005 | Kompetenzbeschreibungen für nicht-professionelles Übersetzen und Dolmetschen | Wertenschlag, Lukas; Jekat, Susanne Johanna; Lanz, Monika |
2005 | Der Zusammenhang zwischen Technischer Dokumentation, Computerlinguistik und Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna; Badras, Catherine |
Aug-2004 | Mehrsprachige Textdatenbank | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Sprachaktivierung und konkurrierende Sprachmuster : der Einfluss auf Übersetzungsleistung | Jekat, Susanne Johanna; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2004 | Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Translating Bologna | Massey, Gary |
2004 | Multi-Centre Studie zum mehrfach gemittelten einsprachigen Konsekutivdolmetschen : ein Beispiel für datengestützte hochschulübergreifende Kooperation | General-Bosse, Claudia; Kalina, Sylvia; Kurz, Ingrid |
2004 | Risk-taking: trainee translators vs. professional translators : a case study | Künzli, Alexander |
2004 | COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics | Yuste, Elia; Jekat, Susanne Johanna; Pantli, Anna-Katharina; Massey, Gary |