Issue Date | Title | Involved Person(s) |
2004 | Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Translating Bologna | Massey, Gary |
2004 | Multi-Centre Studie zum mehrfach gemittelten einsprachigen Konsekutivdolmetschen : ein Beispiel für datengestützte hochschulübergreifende Kooperation | General-Bosse, Claudia; Kalina, Sylvia; Kurz, Ingrid |
2004 | Risk-taking: trainee translators vs. professional translators : a case study | Künzli, Alexander |
2004 | COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics | Yuste, Elia; Jekat, Susanne Johanna; Pantli, Anna-Katharina; Massey, Gary |
2004 | Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Konferenzdolmetscher : wahre Künstler im Umgang mit dem gesprochenen Wort? | General-Bosse, Claudia |
2004 | Machine translation and computer-aided translation | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Ausgewählte Aspekte der maschinellen Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | "I find that a bit exaggerated" : neutralization in translation | Künzli, Alexander |
2004 | International von Beruf und aus Berufung | Hofer, Gertrud |
Jun-2003 | E-learning : tools for translators | Massey, Gary |
2003 | The puzzle of translation skills : towards an Integration of e-learning and special concepts of computational linguistics into the training of future translators | Jekat, Susanne Johanna; Massey, Gary |
2003 | Gedolmetschte Gespräche : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Gesprächsdolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
2003 | Quelques stratégies et principes en traduction technique français-allemand et français-suédois | Engwall, Gunnel; Künzli, Alexander |