Issue Date | Title | Involved Person(s) |
Jul-2006 | Language separation in translation and interpreting | Jekat, Susanne Johanna; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2006 | On the separation of languages during the translation process | Jekat, Susanne Johanna |
2006 | Sprachentrennung bei Übersetzern und Dolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
16-Sep-2005 | Faktoren des Gesprächsdolmetschens und ihre Auswirkungen auf die Dolmetschleistung | Jekat, Susanne Johanna |
2005 | Languages in contact: the influence of language activation and competing language patterns on translation performance | Ehrensberger-Dow, Maureen; Jekat, Susanne Johanna |
2005 | Kompetenzbeschreibungen für nicht-professionelles Übersetzen und Dolmetschen | Wertenschlag, Lukas; Jekat, Susanne Johanna; Lanz, Monika |
2005 | Der Zusammenhang zwischen Technischer Dokumentation, Computerlinguistik und Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna; Badras, Catherine |
Aug-2004 | Mehrsprachige Textdatenbank | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Sprachaktivierung und konkurrierende Sprachmuster : der Einfluss auf Übersetzungsleistung | Jekat, Susanne Johanna; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2004 | Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | COLING 2004: Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics | Yuste, Elia; Jekat, Susanne Johanna; Pantli, Anna-Katharina; Massey, Gary |
2004 | Maschinelle und maschinengestützte Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Machine translation and computer-aided translation | Jekat, Susanne Johanna |
2004 | Ausgewählte Aspekte der maschinellen Übersetzung | Jekat, Susanne Johanna |
2003 | The puzzle of translation skills : towards an Integration of e-learning and special concepts of computational linguistics into the training of future translators | Jekat, Susanne Johanna; Massey, Gary |