Publication type: | Book part |
Type of review: | Editorial review |
Title: | Working between languages : reconceptualizing text (re)production |
Authors: | Ehrensberger-Dow, Maureen Kleinberger, Ulla |
Published in: | Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär |
Editors of the parent work: | Krafft, Andreas Spiegel, Carmen |
Page(s): | 111 |
Pages to: | 122 |
Issue Date: | 2011 |
Series: | Forum Angewandte Linguistik |
Series volume: | 51 |
Publisher / Ed. Institution: | Peter Lang |
Publisher / Ed. Institution: | Frankfurt am Main |
ISBN: | 978-3-631-61121-0 |
Language: | English |
Subjects: | Cross-linguistic text production; Conceptual transfer; Plagiarism |
Subject (DDC): | 401.9: Psycholinguistics and sociolinguistics 808: Rhetoric and writing |
Abstract: | Working between languages means not only coping in different linguistic systems and cultures but also being able to move between occasionally divergent conceptualizations of reality both in familiar and unfamiliar situations. Since more than simple translation processes are involved, any associated cognitive dissonance can result in cross-linguistic conceptual transfer, whereby multilinguals' conceptions can actually differ from those of monolingual speakers of the languages concerned. This article reviews some of the evidence for such conceptual transfer and considers the special case of text (re)production between languages, particularly in academic contexts. If conceptual transfer also occurs in the expression and transfer of knowledge, then there are implications for text (re)production between languages. The issue of plagiarism is presented as an example of an area in which a reconceptualization might be necessary. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2965 |
Fulltext version: | Published version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show full item record
Ehrensberger-Dow, M., & Kleinberger, U. (2011). Working between languages : reconceptualizing text (re)production. In A. Krafft & C. Spiegel (Eds.), Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär (pp. 111–122). Peter Lang.
Ehrensberger-Dow, M. and Kleinberger, U. (2011) ‘Working between languages : reconceptualizing text (re)production’, in A. Krafft and C. Spiegel (eds) Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 111–122.
M. Ehrensberger-Dow and U. Kleinberger, “Working between languages : reconceptualizing text (re)production,” in Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär, A. Krafft and C. Spiegel, Eds. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011, pp. 111–122.
EHRENSBERGER-DOW, Maureen und Ulla KLEINBERGER, 2011. Working between languages : reconceptualizing text (re)production. In: Andreas KRAFFT und Carmen SPIEGEL (Hrsg.), Sprachliche Förderung und Weiterbildung - transdisziplinär. Frankfurt am Main: Peter Lang. S. 111–122. ISBN 978-3-631-61121-0
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Ulla Kleinberger. 2011. “Working between Languages : Reconceptualizing Text (Re)production.” In Sprachliche Förderung Und Weiterbildung - Transdisziplinär, edited by Andreas Krafft and Carmen Spiegel, 111–22. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Ulla Kleinberger. “Working between Languages : Reconceptualizing Text (Re)production.” Sprachliche Förderung Und Weiterbildung - Transdisziplinär, edited by Andreas Krafft and Carmen Spiegel, Peter Lang, 2011, pp. 111–22.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.