Publikationstyp: Konferenz: Sonstiges
Art der Begutachtung: Peer review (Abstract)
Titel: Effects of non-native text input on performance and perceived comprehensibility in translation, interpreting and other language processing tasks
Autor/-in: Gieshoff, Anne Catherine
Albl-Mikasa, Michaela
Hunziker Heeb, Andrea
et. al: No
Tagungsband: ICTIC4 Abstract Book
Angaben zur Konferenz: Fourth International Conference on Translation, Interpreting, and Cognition (ICTIC 4), Santiago de Chile, Chile, 5-9 September 2023
Erscheinungsdatum: Sep-2023
Sprache: Englisch
Schlagwörter: Conference interpreting; Translation; English as a Lingua Franca; Self-report; Task performance; EFL-teacher
Fachgebiet (DDC): 418.02: Translationswissenschaft
420: Englisch
Zusammenfassung: With the global spread of English as a lingua franca (ELF), T&I professionals and other multilinguals are increasingly exposed to English produced by non-native speakers. So far, research has focused primarily on the use of ELF in dialogical settings whereas the effects on language processing in monological settings are still under-researched. In a large research project, we addressed this gap with a multi-method approach. In this presentation, we draw on performance data and self-report data collected from professional conference interpreters, professional translators and teachers of English as a foreign language at secondary level. The participants were asked to process two texts on different topics: One of them in its original version produced by an ELF speaker and the other one in an edited version that conformed to English conventions. The texts and versions were counterbalanced for order. Depending on their professional background, they performed one of the following tasks: simultaneous interpreting, translation or content recall, respectively. Subsequently, they rated the comprehensibility of the texts on a six-point Likert scale. Based on the assumption that non-native speakers' texts are less comprehensible, we expect to find a negative effect of ELF on task performance and self-reported comprehensibility in all three groups. In line with the CTIS focus on the triangulation of methods, our presentation of results will show how the combination of self-reported and performance data contributes to an understanding of the effects of non-native English input on language processing.
URI: https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view
https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/29429
Volltext Version: Publizierte Version
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): Lizenz gemäss Verlagsvertrag
Departement: Angewandte Linguistik
Organisationseinheit: Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)
Publiziert im Rahmen des ZHAW-Projekts: Cognitive Load in Interpreting and Translation (CLINT)
Enthalten in den Sammlungen:Publikationen Angewandte Linguistik

Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.
Zur Langanzeige
Gieshoff, A. C., Albl-Mikasa, M., & Hunziker Heeb, A. (2023, September). Effects of non-native text input on performance and perceived comprehensibility in translation, interpreting and other language processing tasks. ICTIC4 Abstract Book. https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view
Gieshoff, A.C., Albl-Mikasa, M. and Hunziker Heeb, A. (2023) ‘Effects of non-native text input on performance and perceived comprehensibility in translation, interpreting and other language processing tasks’, in ICTIC4 Abstract Book. Available at: https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view.
A. C. Gieshoff, M. Albl-Mikasa, and A. Hunziker Heeb, “Effects of non-native text input on performance and perceived comprehensibility in translation, interpreting and other language processing tasks,” in ICTIC4 Abstract Book, Sep. 2023. [Online]. Available: https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view
GIESHOFF, Anne Catherine, Michaela ALBL-MIKASA und Andrea HUNZIKER HEEB, 2023. Effects of non-native text input on performance and perceived comprehensibility in translation, interpreting and other language processing tasks. In: ICTIC4 Abstract Book [online]. Conference presentation. September 2023. Verfügbar unter: https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view
Gieshoff, Anne Catherine, Michaela Albl-Mikasa, and Andrea Hunziker Heeb. 2023. “Effects of Non-Native Text Input on Performance and Perceived Comprehensibility in Translation, Interpreting and Other Language Processing Tasks.” Conference presentation. In ICTIC4 Abstract Book. https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view.
Gieshoff, Anne Catherine, et al. “Effects of Non-Native Text Input on Performance and Perceived Comprehensibility in Translation, Interpreting and Other Language Processing Tasks.” ICTIC4 Abstract Book, 2023, https://drive.google.com/file/d/1vmbhZB_OtKFM2GLkSUUcNpygPJnpW0Gr/view.


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.