Publikationstyp: | Beitrag in wissenschaftlicher Zeitschrift |
Art der Begutachtung: | Peer review (Publikation) |
Titel: | Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form |
Autor/-in: | Broger, Cindy Scheidegger, Svenja Aegler, Barbara Senn, Daniela |
et. al: | No |
DOI: | 10.2443/skv-s-2022-54020220102 |
Erschienen in: | Ergoscience |
Band(Heft): | 17 |
Heft: | 1 |
Seite(n): | 11 |
Seiten bis: | 19 |
Erscheinungsdatum: | Mär-2022 |
Verlag / Hrsg. Institution: | Schulz-Kirchner |
ISSN: | 1861-6348 1861-6356 |
Sprache: | Deutsch |
Schlagwörter: | Workstyle Short Form; Arbeitsverhalten; Assessment der Ergotherapie; Muskuloskelettale Erkrankungen der oberen Extremitäten; Transkulturelle Adaptation |
Fachgebiet (DDC): | 615.8515: Ergotherapie |
Zusammenfassung: | In den letzten Jahren haben in industrialisierten Ländern Arbeitsabwesenheiten aufgrund von Work related upper extremity disorders (WRUED) stark zugenommen. Diese arbeitsbedingten muskuloskelettalen Beschwerden der oberen Extremitäten können biomechanische, ergonomische und psychosoziale Ursachen haben. Das Assessment Workstyle Short Form von Feuerstein und Nicholas (2006) erfasst die multifaktoriellen Einflüsse, die mit der Entstehung von WRUED in Zusammenhang gebracht werden. Ziel des Vorhabens war es, eine deutsche Übersetzung und kulturelle Adaptation des Assessments für den deutschsprachigen Raum zu erarbeiten. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/27671 |
Volltext Version: | Publizierte Version |
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): | Lizenz gemäss Verlagsvertrag |
Departement: | Gesundheit |
Organisationseinheit: | Institut für Ergotherapie (IER) |
Enthalten in den Sammlungen: | Publikationen Gesundheit |
Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.
Zur Langanzeige
Broger, C., Scheidegger, S., Aegler, B., & Senn, D. (2022). Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form. Ergoscience, 17(1), 11–19. https://doi.org/10.2443/skv-s-2022-54020220102
Broger, C. et al. (2022) ‘Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form’, Ergoscience, 17(1), pp. 11–19. Available at: https://doi.org/10.2443/skv-s-2022-54020220102.
C. Broger, S. Scheidegger, B. Aegler, and D. Senn, “Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form,” Ergoscience, vol. 17, no. 1, pp. 11–19, Mar. 2022, doi: 10.2443/skv-s-2022-54020220102.
BROGER, Cindy, Svenja SCHEIDEGGER, Barbara AEGLER und Daniela SENN, 2022. Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form. Ergoscience. März 2022. Bd. 17, Nr. 1, S. 11–19. DOI 10.2443/skv-s-2022-54020220102
Broger, Cindy, Svenja Scheidegger, Barbara Aegler, and Daniela Senn. 2022. “Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form.” Ergoscience 17 (1): 11–19. https://doi.org/10.2443/skv-s-2022-54020220102.
Broger, Cindy, et al. “Deutsche Übersetzung und interkulturelle Adaptation des Workstyle Short Form.” Ergoscience, vol. 17, no. 1, Mar. 2022, pp. 11–19, https://doi.org/10.2443/skv-s-2022-54020220102.
Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.