Publikationstyp: | Beitrag in wissenschaftlicher Zeitschrift |
Art der Begutachtung: | Peer review (Publikation) |
Titel: | Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis |
Autor/-in: | Saba, Riana Bruderer-Hofstetter, Marina Rausch, Anne-Kathrin Niedermann Schneider, Karin |
et. al: | No |
DOI: | 10.1055/a-1577-2625 |
Erschienen in: | Physioscience |
Band(Heft): | 18 |
Heft: | 4 |
Seite(n): | 174 |
Seiten bis: | 183 |
Erscheinungsdatum: | 2022 |
Verlag / Hrsg. Institution: | Thieme |
ISSN: | 1860-3092 1860-3351 |
Sprache: | Deutsch |
Schlagwörter: | Axiale Spondylarthritis; Selbstwirksamkeit; Körperliche Aktivität; Reliabilität; Validität |
Fachgebiet (DDC): | 615.82: Physiotherapie 616.7: Krankheiten des Bewegungsapparates und Orthopädie |
Zusammenfassung: | Hintergrund: Körperliche Aktivität kann die Symptomatik von Personen mit axialer Spondyloarthritis (axSpA) verbessern. Die Selbstwirksamkeit ist dabei ein wichtiger prädiktiver Faktor. Mit dem Fragebogen „Exercise Self-Efficacy Scale“ (ESES) kann die Selbstwirksamkeit für körperliche Aktivität erfasst werden. Bislang gab es noch keine deutsche, validierte Version des Fragebogens. Ziel: Das Ziel der Studie war, die transkulturell adaptierte deutsche Version der ESES (ESES-D) bezüglich deren Test-Retest Reliabilität, internen Konsistenz sowie Konstruktvalidität bei Personen mit axSpA zu untersuchen. Methode : Die ESES-D wurde anhand des TRAPD Team Translation Models übersetzt und in einer Beobachtungsstudie evaluiert. Die interne Konsistenz wurde mittels Cronbach’s Alpha und die Test-Retest Reliabilität mittels Intraklassen-Koeffizienten (ICC, Two-way mixed effects model) überprüft. Die Konstruktvalidität wurde aufgrund a-priori definierter Hypothesen mittels Korrelationen zwischen der ESES-D, demografischen Merkmalen und Messinstrumente zu krankheitsbedingten Symptomen, Funktionseinschränkungen, körperlicher Aktivität sowie Ergebniserwartung für das Training untersucht. Bei Erfüllung von sechs von acht Hypothesen galt die Konstruktvalidität als bestätigt. Ergebnisse: Die ESES wurde auf Deutsch übersetzt. Es wurden 52 Personen mit axSpA zwischen 31 und 80 Jahren eingeschlossen. Die deutsche Version der ESES demonstrierte gute Werte bezüglich der Reliabilität mit einem ICC von 0.78 (95%CI; 0.63 - 0.88) und einem Cronbach’s Alpha von 0.85. Fünf von acht a-priori definierten Hypothesen zur Überprüfung der Konstruktvalidität wurden bestätigt. Schlussfolgerung: Die ESES-D erfasst die Selbstwirksamkeit für körperliche Aktivität mit guter Test-Retest Reliabilität und interner Konsistenz. Die Konstruktvalidität konnte nicht abschliessend bestätigt werden. Weitere Forschung zur Konstruktvalidität und Responsivität wird empfohlen. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/26536 |
Volltext Version: | Publizierte Version |
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): | Lizenz gemäss Verlagsvertrag |
Departement: | Gesundheit |
Organisationseinheit: | Institut für Physiotherapie (IPT) |
Enthalten in den Sammlungen: | Publikationen Gesundheit |
Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.
Zur Langanzeige
Saba, R., Bruderer-Hofstetter, M., Rausch, A.-K., & Niedermann Schneider, K. (2022). Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis. Physioscience, 18(4), 174–183. https://doi.org/10.1055/a-1577-2625
Saba, R. et al. (2022) ‘Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis’, Physioscience, 18(4), pp. 174–183. Available at: https://doi.org/10.1055/a-1577-2625.
R. Saba, M. Bruderer-Hofstetter, A.-K. Rausch, and K. Niedermann Schneider, “Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis,” Physioscience, vol. 18, no. 4, pp. 174–183, 2022, doi: 10.1055/a-1577-2625.
SABA, Riana, Marina BRUDERER-HOFSTETTER, Anne-Kathrin RAUSCH und Karin NIEDERMANN SCHNEIDER, 2022. Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis. Physioscience. 2022. Bd. 18, Nr. 4, S. 174–183. DOI 10.1055/a-1577-2625
Saba, Riana, Marina Bruderer-Hofstetter, Anne-Kathrin Rausch, and Karin Niedermann Schneider. 2022. “Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis.” Physioscience 18 (4): 174–83. https://doi.org/10.1055/a-1577-2625.
Saba, Riana, et al. “Übersetzung, Test-Retest-Reliabilität und Konstruktvalidität der deutschen Version der Exercise Self-Efficacy Scale für körperliche Aktivität bei Personen mit axialer Spondyloarthritis.” Physioscience, vol. 18, no. 4, 2022, pp. 174–83, https://doi.org/10.1055/a-1577-2625.
Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.