Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.21256/zhaw-4062
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Albl-Mikasa, Michaela | - |
dc.date.accessioned | 2018-01-31T13:19:47Z | - |
dc.date.available | 2018-01-31T13:19:47Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.uri | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2373 | - |
dc.description.abstract | The global spread of English as a lingua franca (ELF) has major implications for the interpreting profession. Not only is English the main conference language, but source speeches are increasingly produced by non-native English speakers. Research into ELF has concentrated on the description of ELF as a legitimate use of English in its own right and as an asset to achieve communicative goals in international contexts. lnterpreting studies, by contrast, address the critical stance of professional conference interpreters towards ELF developments and seek to explore the challenges ELF presents to their profession and to successful communication. Empirical evidence regarding ELF and interpreting is still scarce and not very robust. The paper brings together the results produced so far. Major problems identified on the part of ELF speaker source text production are lack of express-ability, varying proficiency levels, register shifts, and massive L 1 transfer on the part of ELF speakers, but also difficulties arising from the specific nature of interpreter-mediated working conditions. The paper concludes by outlining the new research questions these challenges put to the study of interpreting. | de_CH |
dc.language.iso | en | de_CH |
dc.publisher | Hankuk University of Foreign Studies | de_CH |
dc.relation.ispartof | Interpreting and Translation Studies (Korea) | de_CH |
dc.rights | Licence according to publishing contract | de_CH |
dc.subject | Re-branding of interpreting profession | de_CH |
dc.subject | Conference interpreting | de_CH |
dc.subject | ITELF (Interpreting, Translation and English as a lingua franca) | de_CH |
dc.subject | English as a lingua franca | de_CH |
dc.subject.ddc | 418.02: Translationswissenschaft | de_CH |
dc.title | English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies | de_CH |
dc.type | Beitrag in wissenschaftlicher Zeitschrift | de_CH |
dcterms.type | Text | de_CH |
zhaw.departement | Angewandte Linguistik | de_CH |
zhaw.organisationalunit | Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) | de_CH |
dc.identifier.doi | 10.21256/zhaw-4062 | - |
zhaw.funding.eu | No | de_CH |
zhaw.issue | 3 | de_CH |
zhaw.originated.zhaw | Yes | de_CH |
zhaw.pages.end | 42 | de_CH |
zhaw.pages.start | 17 | de_CH |
zhaw.publication.status | publishedVersion | de_CH |
zhaw.volume | 18 | de_CH |
zhaw.publication.review | Peer review (Publikation) | de_CH |
zhaw.webfeed | Dolmetschwissenschaft | de_CH |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2014_Albl-Mikasa_English_as_a_lingua_franca_Int&Trans.pdf | 5.56 MB | Adobe PDF | View/Open |
Show simple item record
Albl-Mikasa, M. (2014). English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies. Interpreting and Translation Studies (Korea), 18(3), 17–42. https://doi.org/10.21256/zhaw-4062
Albl-Mikasa, M. (2014) ‘English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies’, Interpreting and Translation Studies (Korea), 18(3), pp. 17–42. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4062.
M. Albl-Mikasa, “English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies,” Interpreting and Translation Studies (Korea), vol. 18, no. 3, pp. 17–42, 2014, doi: 10.21256/zhaw-4062.
ALBL-MIKASA, Michaela, 2014. English as a lingua franca in international conferences : current and future developments in interpreting studies. Interpreting and Translation Studies (Korea). 2014. Bd. 18, Nr. 3, S. 17–42. DOI 10.21256/zhaw-4062
Albl-Mikasa, Michaela. 2014. “English as a Lingua Franca in International Conferences : Current and Future Developments in Interpreting Studies.” Interpreting and Translation Studies (Korea) 18 (3): 17–42. https://doi.org/10.21256/zhaw-4062.
Albl-Mikasa, Michaela. “English as a Lingua Franca in International Conferences : Current and Future Developments in Interpreting Studies.” Interpreting and Translation Studies (Korea), vol. 18, no. 3, 2014, pp. 17–42, https://doi.org/10.21256/zhaw-4062.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.