Bitte benutzen Sie diese Kennung, um auf die Ressource zu verweisen:
https://doi.org/10.21256/zhaw-4059
Publikationstyp: | Beitrag in Magazin oder Zeitung |
Titel: | „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten |
Autor/-in: | Albl-Mikasa, Michaela |
DOI: | 10.21256/zhaw-4059 10.5169/seals-587147 |
Erschienen in: | Sprachspiegel |
Band(Heft): | 71 |
Heft: | 5 |
Seite(n): | 140 |
Seiten bis: | 149 |
Erscheinungsdatum: | 2015 |
Verlag / Hrsg. Institution: | Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache |
ISSN: | 0038-8513 |
Sprache: | Deutsch |
Schlagwörter: | Übersetzen; Konferenzdolmetschen; Englisch als Lingua franca |
Fachgebiet (DDC): | 418.02: Translationswissenschaft |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2363 |
Volltext Version: | Publizierte Version |
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): | Lizenz gemäss Verlagsvertrag |
Departement: | Angewandte Linguistik |
Organisationseinheit: | Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) |
Enthalten in den Sammlungen: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Dateien zu dieser Ressource:
Datei | Beschreibung | Größe | Format | |
---|---|---|---|---|
2015_Alb-Mikasa_Don't take_Sprachspiegel.pdf | 4.3 MB | Adobe PDF | Öffnen/Anzeigen |
Zur Langanzeige
Albl-Mikasa, M. (2015). „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten. Sprachspiegel, 71(5), 140–149. https://doi.org/10.21256/zhaw-4059
Albl-Mikasa, M. (2015) ‘„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten’, Sprachspiegel, 71(5), pp. 140–149. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4059.
M. Albl-Mikasa, “„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten,” Sprachspiegel, vol. 71, no. 5, pp. 140–149, 2015, doi: 10.21256/zhaw-4059.
ALBL-MIKASA, Michaela, 2015. „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten. Sprachspiegel. 2015. Bd. 71, Nr. 5, S. 140–149. DOI 10.21256/zhaw-4059
Albl-Mikasa, Michaela. 2015. “„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten.” Sprachspiegel 71 (5): 140–49. https://doi.org/10.21256/zhaw-4059.
Albl-Mikasa, Michaela. “„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten.” Sprachspiegel, vol. 71, no. 5, 2015, pp. 140–49, https://doi.org/10.21256/zhaw-4059.
Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.