Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.21256/zhaw-22742
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Dreesen, Philipp | - |
dc.contributor.author | Hoffmann, Lars | - |
dc.date.accessioned | 2021-07-01T09:47:02Z | - |
dc.date.available | 2021-07-01T09:47:02Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.issn | 1661-8610 | de_CH |
dc.identifier.issn | 1866-1149 | de_CH |
dc.identifier.uri | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/22742 | - |
dc.description | Ancilla Iuris 2021 – Special Issue: Law and Language https://www.anci.ch/special-issues/law-and-language | de_CH |
dc.description.abstract | In the evolution of Union law, member states develop routines which attempt to resolve the tension between the multilingual will of the legislator and the concrete monolingual wording of a legal norm. Often, only in court proceedings it is noticed that this is problematic from a legislative point of view. In the article, these problematic circumstances are taken up from a legal, linguistic, and democratic-theoretical point of view to systematize the canonical methods of interpretation and the routines of a legalistic post-production. As a result, it can be stated that legalistic postproduction is a necessary process, but it needs to be improved in terms of transparency, reflection, and professionalism. In der Fortentwicklung des Unionsrechts entstehen in den Mitgliedstaaten Routineprozesse, die das Spannungsverhältnis zwischen dem mehrsprachigen Willen des Gesetzgebers und der konkreten einsprachigen Ausgestaltung einer Rechtsnorm aufzulösen versuchen. Oft wird erst in Gerichtsverfahren bemerkt, dass dies aus legislativer Sicht problematisch ist. Im Artikel werden diese problematischen Lagen juristisch, linguistisch und demokratietheoretisch beleuchtet, um die in der Rechtswissenschaft kanonisierten Auslegungsmethoden und die Routinen einer legistischen Postproduktion zu systematisieren. Als Ergebnis kann festgehalten werden, dass die legistische Postproduktion ein notwendiger Prozess ist, der aber in Bezug auf Transparenz, Reflexion und Professionalität verbessert werden muss. | de_CH |
dc.language.iso | de | de_CH |
dc.language.iso | en | de_CH |
dc.publisher | Ancilla Iuris | de_CH |
dc.relation.ispartof | Ancilla Iuris | de_CH |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | de_CH |
dc.subject | Union law | de_CH |
dc.subject | Multilingualism | de_CH |
dc.subject | Language ideology | de_CH |
dc.subject | Translation | de_CH |
dc.subject | Democracy | de_CH |
dc.subject | Court proceeding | de_CH |
dc.subject.ddc | 341: Völkerrecht und Europarecht | de_CH |
dc.subject.ddc | 404.2: Zwei- und Mehrsprachigkeit | de_CH |
dc.title | Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit | de_CH |
dc.title.alternative | Comment on the practice of ‚legalistic post-production‘ in Union law : linguistic ideological reflection on the origin of the word and its interpretation in multilingualism | de_CH |
dc.type | Beitrag in wissenschaftlicher Zeitschrift | de_CH |
dcterms.type | Text | de_CH |
zhaw.departement | Angewandte Linguistik | de_CH |
zhaw.organisationalunit | Institute of Language Competence (ILC) | de_CH |
dc.identifier.doi | 10.26031/2021.069 | de_CH |
dc.identifier.doi | 10.21256/zhaw-22742 | - |
zhaw.funding.eu | No | de_CH |
zhaw.originated.zhaw | Yes | de_CH |
zhaw.pages.end | 86 | de_CH |
zhaw.pages.start | 69 | de_CH |
zhaw.publication.status | publishedVersion | de_CH |
zhaw.volume | 2021 | de_CH |
zhaw.publication.review | Peer review (Publikation) | de_CH |
zhaw.webfeed | Digital Linguistics | de_CH |
zhaw.author.additional | No | de_CH |
zhaw.display.portrait | Yes | de_CH |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2021_Dreesen-Hoffmann_Legistische-Post-produktion-Unionsrecht.pdf | 288.47 kB | Adobe PDF | View/Open |
Show simple item record
Dreesen, P., & Hoffmann, L. (2021). Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit. Ancilla Iuris, 2021, 69–86. https://doi.org/10.26031/2021.069
Dreesen, P. and Hoffmann, L. (2021) ‘Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit’, Ancilla Iuris, 2021, pp. 69–86. Available at: https://doi.org/10.26031/2021.069.
P. Dreesen and L. Hoffmann, “Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit,” Ancilla Iuris, vol. 2021, pp. 69–86, 2021, doi: 10.26031/2021.069.
DREESEN, Philipp und Lars HOFFMANN, 2021. Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit. Ancilla Iuris. 2021. Bd. 2021, S. 69–86. DOI 10.26031/2021.069
Dreesen, Philipp, and Lars Hoffmann. 2021. “Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit.” Ancilla Iuris 2021: 69–86. https://doi.org/10.26031/2021.069.
Dreesen, Philipp, and Lars Hoffmann. “Anmerkung zur Praxis der ‚legistischen Post-produktion‘ im Unionsrecht : sprachideologische Reflexion der Entstehung des Wortlautes und seiner Auslegung in der Mehrsprachigkeit.” Ancilla Iuris, vol. 2021, 2021, pp. 69–86, https://doi.org/10.26031/2021.069.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.