Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorWhitehouse, Marlies-
dc.date.accessioned2018-08-03T13:28:13Z-
dc.date.available2018-08-03T13:28:13Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.isbn978-3-631-70770-8de_CH
dc.identifier.isbn978-3-653-06223-6de_CH
dc.identifier.isbn978-3-631-70771-5de_CH
dc.identifier.isbn978-3-631-66871-9de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/8849-
dc.language.isodede_CH
dc.publisherPeter Langde_CH
dc.relation.ispartofseriesPublikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistikde_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleEmotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispielde_CH
dc.typeKonferenz: Paperde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.publisher.placeFrankfurt am Mainde_CH
dc.identifier.doi10.3726/b12426de_CH
zhaw.conference.detailsWeltkongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Shanghai, China, 23.-31. August 2015de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end414de_CH
zhaw.pages.start409de_CH
zhaw.parentwork.editorZhu, Jianhua-
zhaw.parentwork.editorSzurawitzki, Michael-
zhaw.parentwork.editorZhao, Jin-
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.series.number28de_CH
zhaw.volume9de_CH
zhaw.publication.reviewEditorial reviewde_CH
zhaw.title.proceedingsAkten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovationde_CH
zhaw.webfeedProfessional Literacyde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Whitehouse, M. (2017). Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel [Conference paper]. In J. Zhu, M. Szurawitzki, & J. Zhao (eds.), Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovation (Vol. 9, pp. 409–414). Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b12426
Whitehouse, M. (2017) ‘Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel’, in J. Zhu, M. Szurawitzki, and J. Zhao (eds) Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 409–414. Available at: https://doi.org/10.3726/b12426.
M. Whitehouse, “Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel,” in Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovation, 2017, vol. 9, pp. 409–414. doi: 10.3726/b12426.
WHITEHOUSE, Marlies, 2017. Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel. In: Jianhua ZHU, Michael SZURAWITZKI und Jin ZHAO (Hrsg.), Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Conference paper. Frankfurt am Main: Peter Lang. 2017. S. 409–414. ISBN 978-3-631-70770-8
Whitehouse, Marlies. 2017. “Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel.” Conference paper. In Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovation, edited by Jianhua Zhu, Michael Szurawitzki, and Jin Zhao, 9:409–14. Frankfurt am Main: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b12426.
Whitehouse, Marlies. “Emotionen Übersetzen : kulturbedingte Translationslösungen und Lesarten sichtbar machen. Ein deutsch-japanisches Beispiel.” Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 : Germanistik zwischen Tradition und Innovation, edited by Jianhua Zhu et al., vol. 9, Peter Lang, 2017, pp. 409–14, https://doi.org/10.3726/b12426.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.