Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Kruse, Otto | - |
dc.date.accessioned | 2018-07-24T14:28:24Z | - |
dc.date.available | 2018-07-24T14:28:24Z | - |
dc.date.issued | 2012 | - |
dc.identifier.isbn | 978-1-60235-343-5 | de_CH |
dc.identifier.isbn | 978-1-60235-344-2 | de_CH |
dc.identifier.uri | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/8433 | - |
dc.language.iso | en | de_CH |
dc.publisher | Parlor | de_CH |
dc.relation.ispartof | Writing programs worldwide : profiles of academic writing in many places | de_CH |
dc.relation.ispartofseries | Perspectives on writing | de_CH |
dc.rights | Licence according to publishing contract | de_CH |
dc.subject | Translation | de_CH |
dc.subject | University | de_CH |
dc.subject | Academic writing | de_CH |
dc.subject | Text production | de_CH |
dc.subject | Skill | de_CH |
dc.subject | Fluency | de_CH |
dc.subject.ddc | 808: Rhetorik und Schreiben | de_CH |
dc.title | The place of writing in translation : from linguistic craftmanship to multilingual text production | de_CH |
dc.type | Buchbeitrag | de_CH |
dcterms.type | Text | de_CH |
zhaw.departement | Angewandte Linguistik | de_CH |
zhaw.organisationalunit | Institute of Language Competence (ILC) | de_CH |
zhaw.publisher.place | Anderson SC | de_CH |
zhaw.funding.eu | No | de_CH |
zhaw.originated.zhaw | Yes | de_CH |
zhaw.pages.end | 416 | de_CH |
zhaw.pages.start | 401 | de_CH |
zhaw.parentwork.editor | Thaiss, Chris | - |
zhaw.parentwork.editor | Bräuer, Gerd | - |
zhaw.parentwork.editor | Carlino, Paula | - |
zhaw.parentwork.editor | Ganobcsik-Williams, Lisa | - |
zhaw.parentwork.editor | Sinha, Aparna | - |
zhaw.publication.status | publishedVersion | de_CH |
zhaw.publication.review | Not specified | de_CH |
zhaw.webfeed | Sprachkompetenz | de_CH |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Kruse, O. (2012). The place of writing in translation : from linguistic craftmanship to multilingual text production. In C. Thaiss, G. Bräuer, P. Carlino, L. Ganobcsik-Williams, & A. Sinha (Eds.), Writing programs worldwide : profiles of academic writing in many places (pp. 401–416). Parlor.
Kruse, O. (2012) ‘The place of writing in translation : from linguistic craftmanship to multilingual text production’, in C. Thaiss et al. (eds) Writing programs worldwide : profiles of academic writing in many places. Anderson SC: Parlor, pp. 401–416.
O. Kruse, “The place of writing in translation : from linguistic craftmanship to multilingual text production,” in Writing programs worldwide : profiles of academic writing in many places, C. Thaiss, G. Bräuer, P. Carlino, L. Ganobcsik-Williams, and A. Sinha, Eds. Anderson SC: Parlor, 2012, pp. 401–416.
KRUSE, Otto, 2012. The place of writing in translation : from linguistic craftmanship to multilingual text production. In: Chris THAISS, Gerd BRÄUER, Paula CARLINO, Lisa GANOBCSIK-WILLIAMS und Aparna SINHA (Hrsg.), Writing programs worldwide : profiles of academic writing in many places. Anderson SC: Parlor. S. 401–416. ISBN 978-1-60235-343-5
Kruse, Otto. 2012. “The Place of Writing in Translation : From Linguistic Craftmanship to Multilingual Text Production.” In Writing Programs Worldwide : Profiles of Academic Writing in Many Places, edited by Chris Thaiss, Gerd Bräuer, Paula Carlino, Lisa Ganobcsik-Williams, and Aparna Sinha, 401–16. Anderson SC: Parlor.
Kruse, Otto. “The Place of Writing in Translation : From Linguistic Craftmanship to Multilingual Text Production.” Writing Programs Worldwide : Profiles of Academic Writing in Many Places, edited by Chris Thaiss et al., Parlor, 2012, pp. 401–16.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.