Publikationstyp: | Beitrag in Magazin oder Zeitung |
Titel: | La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi |
Autor/-in: | Riediger, Hellmut Galati, Gabriele |
Erschienen in: | Laboratorio Weaver |
Erscheinungsdatum: | 2015 |
Verlag / Hrsg. Institution: | Fondazione Milano |
Sprache: | Italienisch |
Schlagwörter: | Machine translation; Controlled language; Webkommunikation; MT |
Fachgebiet (DDC): | 410.285: Computerlinguistik 418.02: Translationswissenschaft |
Zusammenfassung: | Machine Translation has become an essential tool for professional translators. Post-Editing Machine Translation (PEMT) is a key trend in the domain of professional translation. Size of texts or words requiring MT are on the rise; this trend forced the market to look for professionals able to analyse and post-edit the output of an automatic translator in adherence to customer requirements. This comprises the range of further usability and improve the performance of MT as such. We are hereby trying to describe what MT can do as to skills and uses besides post-editing, especially in connection with web pages written in simplified language. |
URI: | http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/ https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/5321 |
Volltext Version: | Publizierte Version |
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): | Lizenz gemäss Verlagsvertrag |
Departement: | Angewandte Linguistik |
Enthalten in den Sammlungen: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.
Zur Langanzeige
Riediger, H., & Galati, G. (2015). La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi. Laboratorio Weaver. http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/
Riediger, H. and Galati, G. (2015) ‘La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi’, Laboratorio Weaver [Preprint]. Available at: http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/.
H. Riediger and G. Galati, “La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi,” Laboratorio Weaver, 2015, [Online]. Available: http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/
RIEDIGER, Hellmut und Gabriele GALATI, 2015. La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi. Laboratorio Weaver [online]. 2015. Verfügbar unter: http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/
Riediger, Hellmut, and Gabriele Galati. 2015. “La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi.” Laboratorio Weaver. http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/.
Riediger, Hellmut, and Gabriele Galati. “La traduzione e il web nell’epoca della traducibilità automatica : come usare la TA e come scrivere e riscrivere i testi.” Laboratorio Weaver, 2015, http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/pubblicazioni/.
Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.