|Title:||Challenges of translation process research at the workplace|
|Authors :||Ehrensberger-Dow, Maureen|
|Conference details:||TPW3 Translation Process Workshop 3, Pre-conference workshop, AIETI, Las Palmas, 22 January 2013|
|License (according to publishing contract) :||Licence according to publishing contract|
|Type of review:||Not specified|
|Subjects :||Process; Situated activity; Translation; Workplace|
|Subject (DDC) :||331: Labor economics |
418.02: Translating and interpreting
|Abstract:||Translation usually takes place at translators’ workplaces yet much translation process research refers to data collected under controlled conditions. Pursuant with recent descriptions of translation as a situated activity comes the necessity of investigating that activity where and when it occurs. Some of the challenges associated with investigating translation at the workplace are common to any kind of empirical translation research (e.g. recruiting participants), and many of the methods that have proved useful in the lab have also been applied in the field (e.g. screen recording). However, certain workplace constraints (e.g. client confidentiality) present special challenges. As well, issues concerning appropriate performance measures and comparability of processes need to be resolved. Some solutions found for a workplace research project in Switzerland may be useful in other investigations and might allow new questions to emerge in this developing field.|
|Organisational Unit:||Institute of Translation and Interpreting (IUED)|
|Publication type:||Conference Other|
|Appears in Collections:||Publikationen Angewandte Linguistik|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.