Publikationstyp: | Konferenz: Paper |
Art der Begutachtung: | Keine Angabe |
Titel: | Methods of accessing metalinguistic awareness : a question of quality? |
Autor/-in: | Ehrensberger-Dow, Maureen Künzli, Alexander |
Tagungsband: | New approaches in translation process research |
Herausgeber/-in des übergeordneten Werkes: | Göpferich, Susanne Alves, Fabio Mees, Inger M. |
Seite(n): | 113 |
Seiten bis: | 132 |
Angaben zur Konferenz: | 1st International Research Workshop “Methodology in Translation Process Research”, Graz, 6-8 April 2009 |
Erscheinungsdatum: | 2010 |
Reihe: | Copenhagen studies in language |
Reihenzählung: | 39 |
Verlag / Hrsg. Institution: | Samfundslitteratur |
Verlag / Hrsg. Institution: | Frederiksberg |
ISBN: | 978-87-593-1477-7 |
ISSN: | 0905-09857 |
Sprache: | Englisch |
Schlagwörter: | Retrospection; TAP; Translation process; Competence |
Fachgebiet (DDC): | 418.02: Translationswissenschaft |
Zusammenfassung: | Various methods have been developed to access the metalinguistic awareness that translators have of what they are doing, and why, when they translate. In this paper, concurrent verbalization and cue-based retrospection are compared in a small study designed to monitor the translation processes of novices working into their first language (German) or strongest second language (English). A number of measures were devised to address the question of whether and how these two methods affect the quality of the translation process, the metalinguistic data, and the target text itself. An attempt is made to operationalize translators' metalinguistic awareness of their translation practices and strategies when translating from and into their first or second language. Finally, the possibilities and limitations of the combinations of methods employed in this type of translation process research are discussed. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2971 |
Volltext Version: | Publizierte Version |
Lizenz (gemäss Verlagsvertrag): | Lizenz gemäss Verlagsvertrag |
Departement: | Angewandte Linguistik |
Organisationseinheit: | Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) |
Enthalten in den Sammlungen: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.
Zur Langanzeige
Ehrensberger-Dow, M., & Künzli, A. (2010). Methods of accessing metalinguistic awareness : a question of quality? [Conference paper]. In S. Göpferich, F. Alves, & I. M. Mees (Eds.), New approaches in translation process research (pp. 113–132). Samfundslitteratur.
Ehrensberger-Dow, M. and Künzli, A. (2010) ‘Methods of accessing metalinguistic awareness : a question of quality?’, in S. Göpferich, F. Alves, and I.M. Mees (eds) New approaches in translation process research. Frederiksberg: Samfundslitteratur, pp. 113–132.
M. Ehrensberger-Dow and A. Künzli, “Methods of accessing metalinguistic awareness : a question of quality?,” in New approaches in translation process research, 2010, pp. 113–132.
EHRENSBERGER-DOW, Maureen und Alexander KÜNZLI, 2010. Methods of accessing metalinguistic awareness : a question of quality? In: Susanne GÖPFERICH, Fabio ALVES und Inger M. MEES (Hrsg.), New approaches in translation process research. Conference paper. Frederiksberg: Samfundslitteratur. 2010. S. 113–132. ISBN 978-87-593-1477-7
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Alexander Künzli. 2010. “Methods of Accessing Metalinguistic Awareness : A Question of Quality?” Conference paper. In New Approaches in Translation Process Research, edited by Susanne Göpferich, Fabio Alves, and Inger M. Mees, 113–32. Frederiksberg: Samfundslitteratur.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Alexander Künzli. “Methods of Accessing Metalinguistic Awareness : A Question of Quality?” New Approaches in Translation Process Research, edited by Susanne Göpferich et al., Samfundslitteratur, 2010, pp. 113–32.
Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.