Publication type: | Article in scientific journal |
Type of review: | Peer review (publication) |
Title: | The impact of text presentation on translator performance |
Authors: | Läubli, Samuel Simianer, Patrick Wuebker, Joern Kovacs, Geza Sennrich, Rico Green, Spence |
et. al: | No |
DOI: | 10.1075/target.20006.lau |
Published in: | Target |
Volume(Issue): | 34 |
Issue: | 2 |
Page(s): | 309 |
Pages to: | 342 |
Issue Date: | 2021 |
Publisher / Ed. Institution: | John Benjamins |
ISSN: | 0924-1884 1569-9986 |
Language: | English |
Subjects: | Computer-aided translation; Human-computer interaction; User interface; Text presentation; Productivity |
Subject (DDC): | 410.285: Computational linguistics 418.02: Translating and interpreting |
Abstract: | Widely used computer-aided translation (CAT) tools divide documents into segments, such as sentences, and arrange them side-by-side in a spreadsheet-like view. We present the first controlled evaluation of these design choices on translator performance, measuring speed and accuracy in three experimental text-processing tasks. We find significant evidence that sentence-by-sentence presentation enables faster text reproduction and within-sentence error identification compared to unsegmented text, and that a top-and-bottom arrangement of source and target sentences enables faster text reproduction compared to a side-by-side arrangement. For revision, on the other hand, we find that presenting unsegmented text results in the highest accuracy and time efficiency. Our findings have direct implications for best practices in designing CAT tools. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/23596 |
Fulltext version: | Published version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show full item record
Läubli, S., Simianer, P., Wuebker, J., Kovacs, G., Sennrich, R., & Green, S. (2021). The impact of text presentation on translator performance. Target, 34(2), 309–342. https://doi.org/10.1075/target.20006.lau
Läubli, S. et al. (2021) ‘The impact of text presentation on translator performance’, Target, 34(2), pp. 309–342. Available at: https://doi.org/10.1075/target.20006.lau.
S. Läubli, P. Simianer, J. Wuebker, G. Kovacs, R. Sennrich, and S. Green, “The impact of text presentation on translator performance,” Target, vol. 34, no. 2, pp. 309–342, 2021, doi: 10.1075/target.20006.lau.
LÄUBLI, Samuel, Patrick SIMIANER, Joern WUEBKER, Geza KOVACS, Rico SENNRICH und Spence GREEN, 2021. The impact of text presentation on translator performance. Target. 2021. Bd. 34, Nr. 2, S. 309–342. DOI 10.1075/target.20006.lau
Läubli, Samuel, Patrick Simianer, Joern Wuebker, Geza Kovacs, Rico Sennrich, and Spence Green. 2021. “The Impact of Text Presentation on Translator Performance.” Target 34 (2): 309–42. https://doi.org/10.1075/target.20006.lau.
Läubli, Samuel, et al. “The Impact of Text Presentation on Translator Performance.” Target, vol. 34, no. 2, 2021, pp. 309–42, https://doi.org/10.1075/target.20006.lau.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.