Please use this identifier to cite or link to this item:
Publication type: Conference poster
Type of review: Peer review (abstract)
Title: Neural machine translation in academic contexts
Authors: Delorme Benites, Alice
Benites, Fernando
et. al: No
DOI: 10.21256/zhaw-22677
Conference details: Swiss Text Analytics Conference – SwissText 2021, Online, 14-16 June 2021
Issue Date: 15-Jun-2021
Publisher / Ed. Institution: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Language: English
Subjects: Machine translation; Academic text
Subject (DDC): 410.285: Computational linguistics
418.02: Translating and interpreting
Abstract: English is the main lingua franca for the international scientific dialogue. However, several studies show that a lesser command of English is a factor of exclusion for many non-native researchers. In medicine, English competence robustly predicts chances of publication in leading journals – with a predictive weight that surpasses total financial investment in research. Non-native researchers often turn to free online neural machine translation tools (NMT) to spare the additional temporal and financial costs imposed by journals’ expectation that submissions are “proofread by a native speaker”. However, general NMT cannot account for the specificities of German academic texts: terminology (i.e. German ad hoc compounding, frequent neologisms, popular "German" terms existing parallel to scientific Greco-latin terms), syntax (i.e. presenting constructions, grammatical subjects and rhematized long subjects) and hedging (i.e. German modal verbs) are the three main issues. By fine-tuning a state-of-the-art neural machine translation system on specific academic corpora, we hope to tackle these issues and to compare which errors were corrected and which were not. Such a domain specific approach could be adopted by institutions to train in-house systems and become a standard tool provided by the institution to their researchers like any other intern application.
Fulltext version: Published version
License (according to publishing contract): Licence according to publishing contract
Departement: Applied Linguistics
Organisational Unit: Institute of Translation and Interpreting (IUED)
Published as part of the ZHAW project: Machine translation for academic texts
Machine translation literacy for academics
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2021_Delorme-Benites_Machine-translation-academic-context_SwissText21.png1.78 MBimage/pngThumbnail

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.